Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem genauen zeitplan » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat wünscht, dass die Kommission die Empfehlungen des Rechnungshofs in diesem Bereich nach einem genauen Zeitplan umsetzt.

De Raad wenst dat de Commissie de aanbevelingen van de Rekenkamer op dit gebied volgens een strikt tijdschema uitvoert.


Der beigefügte Fahrplan enthält die Initiativen, die als Teil der Strategie zu entwickeln sind, mit einem genauen Zeitplan für Annahme und Umsetzung sowie die jeweiligen Zuständigkeiten.

In het bijgevoegde stappenplan worden de initiatieven genoemd die als onderdeel van de strategie moeten worden ontwikkeld, met een duidelijk tijdschema voor de vaststelling en uitvoering en een duidelijke verantwoordelijkheidverdeling.


Beabsichtigt die Kommission, einen Gesetzgebungsvorschlag zurückzunehmen – unabhängig davon, ob anschließend von ihr ein überarbeiteter Vorschlag vorgelegt wird –, wird sie im Einklang mit den Grundsätzen der loyalen Zusammenarbeit und des institutionellen Gleichgewichts die Gründe für diese Rücknahme darlegen, gegebenenfalls die geplanten nachfolgenden Schritte zusammen mit einem genauen Zeitplan angeben und auf dieser Grundlage ordnungsgemäße interinstitutionelle Konsultationen durchführen.

Bij een voornemen om een wetgevingsvoorstel in te trekken, verstrekt de Commissie, in overeenstemming met de beginselen van loyale samenwerking en institutioneel evenwicht en ongeacht of op die intrekking een herzien voorstel volgt, de redenen voor die intrekking, geeft zij in voorkomend geval een aanwijzing voor de voorgenomen volgende stappen en een precies tijdschema en voert zij op basis daarvan passend interinstitutioneel overleg.


13. ist der festen Überzeugung, dass die notwendigen Schritte unternommen werden müssen, sollten Fälle verzeichnet werden, in denen die geltenden Vorschriften nicht eingehalten werden; ist der Auffassung, dass die Behörde in solchen Fällen ein Aktionsprogramm mit einem genauen Zeitplan aufstellen sollte, das auf die Behebung der Mängel abzielt und dessen Umsetzung vom Europäischen Parlament überwacht werden sollte, wobei diese Probleme durch eine Änderung der bestehenden Vorschriften und Regelungen zum Zwecke der Schließung möglicher Gesetzeslücken angegangen werden sollten;

13. is er stellig van overtuigd dat de nodige maatregelen moeten worden genomen wanneer er zich gevallen van niet-naleving van de bestaande regels voordoen; vindt dat in deze gevallen de Autoriteit een actieplan moet opstellen, met een nauwkeurig tijdschema, om de tekortkomingen te verhelpen, dat de uitvoering ervan gecontroleerd moet worden door het Europees Parlement en dat deze problemen moet aangepakt worden door de huidige regels en regelgeving te veranderen teneinde de mogelijke lacunes weg te werken;


(4) Der umfassende Test erfolgt nach einem genauen Zeitplan, der von den an SIS 1 + teilnehmenden Mitgliedstaaten im Rat in Zusammenarbeit mit der Kommission festgelegt wird.

4. De integrale test verloopt volgens een gedetailleerd schema dat door de aan SIS 1+ deelnemende lidstaten, in het kader van de Raad, in samenwerking met de Commissie is opgesteld.


(3) Der Test über den Austausch von Zusatzinformationen erfolgt nach einem genauen Zeitplan, der von den an SIS 1 + teilnehmenden Mitgliedstaaten im Rat festgelegt wird.

3. De test betreffende aanvullende informatie verloopt volgens een gedetailleerd schema dat door de aan SIS 1+ deelnemende lidstaten, in het kader van de Raad, is opgesteld.


20. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission erklärt, dass die neue Arbeitsmethode nicht das Vertragsverletzungsverfahren ersetzt und sie sich selbst dazu verpflichtet, sie nur in der Phase, ehe es zu einem Verstoß kommt, nach einem genauen Zeitplan und strengen Fristen anzuwenden;

20. stelt vast dat de Commissie verklaart dat de nieuwe werkmethode de inbreukprocedure niet vervangt en dat zij zich ertoe verbindt deze alleen in de fase vóór de inbreuk toe te passen overeenkomstig een nauwkeurig tijdschema en strikte termijnen;


20. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission erklärt, dass die neue Arbeitsmethode nicht das Vertragsverletzungsverfahren ersetzt und sie sich selbst dazu verpflichtet, sie nur in der Phase, ehe es zu einem Verstoß kommt, nach einem genauen Zeitplan und strengen Fristen anzuwenden;

20. stelt vast dat de Commissie verklaart dat de nieuwe werkmethode de inbreukprocedure niet vervangt en dat zij zich ertoe verbindt deze alleen in de fase vóór de inbreuk toe te passen overeenkomstig een nauwkeurig tijdschema en strikte termijnen;


10. ist der Ansicht, dass ein zufrieden stellender Abschluss der Regierungskonferenz mit der Verpflichtung einhergehen muss, eine breite öffentliche Debatte über die Zukunft Europas sowie einen Prozess einzuleiten mit dem Ziel, in einer klaren Verfassung die Grundprinzipien, das Gleichgewicht zwischen den Organen, die Zuständigkeiten der Europäischen Union, ihre Vereinfachung und, wenn noch erforderlich, die Einbeziehung der Charta der Grundrechte niederzulegen; diese Verfassung sollte nach einem genauen Zeitplan von einem Konvent ähnlich demjenigen vorbereitet werden, der die Grundrechte-Charta ausgearbeitet hat; das von der Kommissio ...[+++]

10. is van mening dat een bevredigende afsluiting van de IGC vergezeld moet gaan van een toezegging om een brede maatschappelijke discussie over de toekomst van Europa te stimuleren en een proces op gang te brengen met als doel in een duidelijke grondwet de oprichtingsbeginselen, het institutionele evenwicht, de bevoegdheden en de vereenvoudiging van de EU vast te leggen en, indien nog nodig, het Handvest van de grondrechten daarbij op te nemen; dat een grondwet dient te worden voorbereid door een conventie naar het model van de Conventie welke het Handvest van de grondrechten heeft opgesteld, die werkt aan de hand van een strikt tijdschema; dat het door de Commissie in te dienen ...[+++]


9. ist der Ansicht, dass ein zufrieden stellender Abschluss der Regierungskonferenz mit der Verpflichtung einhergehen muss, eine breite öffentliche Debatte über die Zukunft Europas sowie einen Prozess einzuleiten mit dem Ziel, in einer klaren Verfassung die Grundprinzipien, das Gleichgewicht zwischen den Organen, die Zuständigkeiten der EU, ihre Vereinfachung und, wenn noch erforderlich, die Einbeziehung der Charta der Grundrechte niederzulegen; diese Verfassung sollte nach einem genauen Zeitplan von einem Konvent ähnlich demjenigen vorbereitet werden, der die Grundrechte-Charta ausgearbeitet hat; das von der Kommission vorzulegende Do ...[+++]

9. is van mening dat een bevredigende afsluiting van de IGC vergezeld moet gaan van een toezegging om een brede maatschappelijke discussie over de toekomst van Europa te stimuleren en een proces op gang te brengen met als doel in een duidelijke grondwet de oprichtingsbeginselen, het institutionele evenwicht, de bevoegdheden en de vereenvoudiging van de EU vast te leggen en, indien nog nodig, het Handvest van de grondrechten daarbij op te nemen; dat een grondwet dient te worden voorbereid door een conventie naar het model van de Conventie welke het Handvest van de grondrechten heeft opgesteld, die werkt aan de hand van een strikt tijdschema; dat het door de Commissie in te dienen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem genauen zeitplan' ->

Date index: 2023-06-26
w