Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem gemeinschaftsrahmen erfolgen könne " (Duits → Nederlands) :

In einem solchen Fall, das heisst demjenigen der Streitsache vor dem vorlegenden Richter, könne die tatsächliche Kenntnisnahme des individuellen Aktes durch den Adressaten also nach der Notifizierung des besagten Aktes erfolgen.

In een dergelijke hypothese, die degene is van het voor de verwijzende rechter hangende geschil, kan de daadwerkelijke kennisneming van de individuele akte door de geadresseerde ervan dus plaatshebben na de kennisgeving van die akte.


In einigen Beiträgen wurde die Auffassung vertreten, die Förderung erneuerbarer Energieträger sei in erster Linie Sache der einzelnen Mitgliedstaaten, wenngleich sie in einem Gemeinschaftsrahmen erfolgen könne.

Sommige deelnemers merken op dat de financiering van steun voor duurzame energievormen in de eerste plaats een kwestie voor elke lidstaat afzonderlijk is, zij het binnen een EU-kader.


In einigen Beiträgen wurde die Auffassung vertreten, die Förderung erneuerbarer Energieträger sei in erster Linie Sache der einzelnen Mitgliedstaaten, wenngleich sie in einem Gemeinschaftsrahmen erfolgen könne.

Sommige deelnemers merken op dat de financiering van steun voor duurzame energievormen in de eerste plaats een kwestie voor elke lidstaat afzonderlijk is, zij het binnen een EU-kader.


Mich überrascht daher die Aussage von Herrn Lagendijk, die Türkei müsse seiner Ansicht nach mit einem auf den Rücken gebundenen Arm verhandeln, wenn sie nicht zuerst die politischen Kriterien zu erfüllen hat, und dies könne parallel zu den Verhandlungen über den Acquis erfolgen.

Ik ben dan ook zeer verbaasd dat de heer Lagendijk zegt dat hij vindt dat Turkije met een arm op de rug moet onderhandelen als ze niet eerst aan de politieke criteria moeten worden voldoen en dat dit ook parallel kan aan de onderhandelingen over het acquis .


In einem einzigen Klagegrund führen die Kläger an, dass die angefochtene Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, indem einerseits in den Unternehmen, in denen es keinen Kommissar-Revisor gebe, die Bewertung der Aktienoptionen nur auf eine Stellungnahme eines Betriebsrevisors und nicht eines externen Buchprüfers hin erfolgen könne und andererseits die Abgabe der Stellungnahme einem Betriebsrevisor oder einem Buchprüfer mit einem vergleichbaren Status anvertraut werde, je nachdem, ob das Unt ...[+++]

In een enig middel voeren de verzoekers aan dat de bestreden bepaling van de artikelen 10 en 11 de Grondwet schendt doordat, enerzijds, in de ondernemingen waar er geen commissaris-revisor is, de waardering van de aandelenopties enkel kan gebeuren op advies van een bedrijfsrevisor en niet van een externe accountant, en doordat, anderzijds, de adviesverlening wordt toevertrouwd aan een bedrijfsrevisor of aan een accountant met een vergelijkbaar statuut, naargelang de onderneming, al dan niet, vanuit fiscaal oogpunt, verblijfhoudend is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem gemeinschaftsrahmen erfolgen könne' ->

Date index: 2022-02-23
w