Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitiges Lesen und Schreiben in einem Uhrentakt
Zustimmung zu einem gemeinsamen Schutzrecht

Traduction de «einem gemeinsamen schreiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zustimmung zu einem gemeinsamen Schutzrecht

instemmen met gezamenlijke aanspraak


gleichzeitiges Lesen und Schreiben in einem Uhrentakt

1)gelijktijdig lezen en schrijven via klok; 2)parallelle lees-en schrijfbewerking m.b.v.een klok


in einem Maße, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft

zodanig dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einem jüngsten gemeinsamen Schreiben zur Vorbereitung des Frühjahrsgipfels 2003 betonen Bundeskanzler Gerhard Schröder, Präsident Jacques Chirac und Premierminister Tony Blair, wie wichtig die Weiterentwicklung aller Bereiche der europäischen Wirtschaft für den Erfolg der Lissabonner Strategie ist. Insbesondere verweisen sie in diesem Kontext darauf, dass die Biotechnologie erheblich dazu beitragen kann, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zu steigern und neue Arbeitsplätze zu schaffen.

In het vooruitzicht van de Europese Raad in het voorjaar van 2003 hebben bondskanselier Gerhard Schröder, president Jacques Chirac en premier Tony Blair in een recente brief de mogelijkheden van de biotechnologie erkend om het concurrentievermogen van de Europese industrie te verbeteren en de werkgelegenheid te verzekeren, en hebben ze de noodzaak onderstreept om alle aspecten van de Europese economie te ontwikkelen als een essentiële factor voor het succes van de strategie van Lissabon.


84. weist darauf hin, dass die Mehrzahl der Leiter der Informationsbüros des Parlaments in einem gemeinsamen Schreiben Aspekte der Haushaltsführung der GD in Frage gestellt hat, und fordert den Generalsekretär auf, die Situation zu untersuchen und nachzuprüfen, ob durch die Schaffung zentraler Referate innerhalb der GD wie des Referats „Leistung und strategisches Management“ und des „Politikreferats“ Personal von grundlegenden Tätigkeiten wie der Haushaltsführung auf Kosten der Wirksamkeit der GD abgezogen wird;

84. merkt op dat er een gezamenlijke brief is opgesteld door het merendeel van de hoofden van de voorlichtingsbureaus van het Parlement waarin vraagtekens worden geplaatst bij aspecten van het begrotingsbeheer van het DG; verzoekt de secretaris-generaal de situatie te onderzoeken en te achterhalen of door het opzetten van centrale eenheden binnen het DG, zoals de eenheden „Performance and Strategic Management” en „Policy”, personeel wordt weggehaald van kernactiviteiten zoals begrotingsbeheer, wat ten koste gaat van de effectiviteit van het DG;


81. weist darauf hin, dass die Mehrzahl der Leiter der Informationsbüros des Parlaments in einem gemeinsamen Schreiben Aspekte der Haushaltsführung der GD in Frage gestellt hat, und fordert den Generalsekretär auf, die Situation zu untersuchen und nachzuprüfen, ob durch die Schaffung zentraler Referate innerhalb der GD wie des Referats „Leistung und strategisches Management“ und des „Politikreferats“ Personal von grundlegenden Tätigkeiten wie der Haushaltsführung auf Kosten der Wirksamkeit der GD abgezogen wird;

82. merkt op dat er een gezamenlijke brief is opgesteld door het merendeel van de hoofden van de voorlichtingsbureaus van het EP waarin vraagtekens worden geplaatst bij aspecten van het begrotingsbeheer van het DG; verzoekt de secretaris-generaal de situatie te onderzoeken en te achterhalen of door het opzetten van centrale eenheden binnen het DG, zoals de eenheden "Performance and Strategic Management" en "Policy", personeel wordt weggehaald van kernactiviteiten zoals begrotingsbeheer, wat ten koste gaat van de effectiviteit van het DG;


Anschließend äußern sich Frau Merkel, Herr Sarkozy und Herr Cameron in einem gemeinsamen Schreiben – wobei ich nicht weiß, was diese neue Allianz soll – auch wunderbar.

Vervolgens zeggen mevrouw Merkel, de heer Sarkozy en de heer Cameron in een gezamenlijk schrijven ook prachtige dingen – waarbij ik niet weet wat de bedoeling van deze nieuwe alliantie is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die allgemeinen branchenübergreifenden Wirtschaftsverbände, nämlich die Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände Europas (UNICE) , der Europäische Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft (CEEP) und der Europäische Gewerkschaftsbund (EGB), haben der Kommission in einem gemeinsamen Schreiben vom 29. Mai 2000 mitgeteilt, dass sie den Prozess nach Artikel 139 des Vertrags in Gang setzen wollen.

De algemene bedrijfstakoverkoepelende organisaties, met name de Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties van Europa (UNICE) , het Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven (CEEP) en het Europees Verbond van Vakverenigingen (EVV), hebben de Commissie in een gezamenlijke brief van 29 mei 2000 in kennis gesteld van hun wens het in artikel 139 van het Verdrag bedoelde proces in te leiden.


Frau Grybauskaitė und ich haben unsere Bedenken ausführlich in einem gemeinsamen Schreiben an die Vorsitzenden des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung und des Haushaltsausschusses zum Ausdruck gebracht.

Mevrouw Grybauskaitė en ik hebben onze zorgen in detail uiteengezet in een gezamenlijke brief aan de voorzitters van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en de Begrotingscommissie.


Sie haben die Kommission in einem weiteren gemeinsamen Schreiben vom 28. Februar 2001 um eine Verlängerung der in Artikel 138 Absatz 4 genannten Frist um einen Monat ersucht.

In een gezamenlijke brief van 28 februari 2001 verzochten ze de Commissie voorts om de in artikel 138, lid 4, bedoelde termijn met één maand te verlengen.


Nach einem gemeinsamen Schreiben des Hohen Vertreters Javier Solana und von Kommissionsmitglied Patten im August 2002 legte die Kommission im März 2003 ihre Mitteilung "Größeres Europa - Nachbarschaft: Ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU zu ihren östlichen und südlichen Nachbarn" [1] vor.

In maart 2003 heeft de Commissie, in antwoord op een gezamenlijke brief van de Hoge Vertegenwoordiger Javier Solana en Commissielid Patten aan de Raad in augustus 2002, haar mededeling "Het grotere Europese Nabuurschap : een nieuw kader voor de betrekkingen met de oostelijke en zuidelijke buurlanden" [1] gepresenteerd.


(10) Die branchenübergreifenden Wirtschaftsverbände – die Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände Europas (UNICE), der Europäische Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft (CEEP) und der Europäische Gewerkschaftsbund (EGB) – haben der Kommission in ihrem gemeinsamen Schreiben mitgeteilt, dass sie den in Artikel 138 Absatz 4 des Vertrags genannten Prozess in Gang setzen wollen. Sie haben die Kommission in einem gemeinsamen Schreiben um eine Verlängerung von drei Monaten ersucht; die Kommission hat dieser Bitte entsprochen und die Verhandlungsfrist bis zum 15. März 2001 verlängert.

(10) De algemene bedrijfstakoverkoepelde organisaties, met name de Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties van Europa (UNICE), het Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven (CEEP) en het Europees Verbond van Vakverenigingen (EVV), hebben de Commissie bij een gezamenlijke brief gemeld dat ze bereid zijn het proces aan te vatten waarin artikel 138, lid 4, van het Verdrag voorziet; in een gezamenlijke brief verzochten ze de Commissie om een extra termijn van drie maanden; de Commissie heeft dat verzoek ingewilligd en heeft de onderhandelingstermijn tot 15 maart 2001 verlengd.


(9) Die allgemeinen branchenübergreifenden Organisationen, d. h. die Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände Europas (UNICE), der Europäische Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft (CEEP) und der Europäische Gewerkschaftsbund (EGB) haben der Kommission in einem gemeinsamen Schreiben vom 23. März 1998 mitgeteilt, daß sie das Verfahren nach Artikel 4 des genannten Abkommens in Gang setzen wollen. Sie haben die Kommission in einem gemeinsamen Schreiben um eine zusätzliche Frist von drei Monaten gebeten. Die Kommission kam dieser Bitte nach und verlängerte den Verhandlungszeitraum bis zum 30. März 1999.

(9) Overwegende dat de algemene brancheoverkoepelende organisaties (Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties der Europese Gemeenschap (UNICE), Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven (CEEP) en Europees Verbond van Vakverenigingen (EVV)), de Commissie op 23 maart 1998 met een gezamenlijk schrijven hebben medegedeeld de in artikel 4 van genoemde overeenkomst bedoelde procedure te willen beginnen; dat zij de Commissie bij gezamenlijk schrijven om een extra termijn van drie maanden hebben verzocht; dat de Commissie dit verzoek hee ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem gemeinsamen schreiben' ->

Date index: 2021-08-30
w