Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem gemeinsamen gremium erfolgen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

49. fordert, dass der Verhaltenskodex für Waffenausfuhren von 1998 in allen Mitgliedstaaten gesetzliche Verbindlichkeit erlangt und effizient angewandt und umgesetzt wird; ist der Auffassung, dass die Beurteilung, welche Empfängerländer die Voraussetzungen des Kodex erfüllen, in einem gemeinsamen Gremium erfolgen sollte; fordert ferner die Vereinfachung der innergemeinschaftlichen Versendung von Rüstungsgütern; fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen in diesem Bereich zu verstärken;

49. wenst dat de gedragscode van 1998 inzake wapenexport kracht van wet krijgt in alle lidstaten en doeltreffend wordt toegepast en uitgevoerd; is van oordeel dat het besluit over de vraag of het land van bestemming voldoet aan de criteria van de gedragscode op gemeenschappelijke basis dient te worden genomen; vraagt bovendien dat de intracommunautaire overdrachten van defensiematerieel worden vereenvoudigd; verzoekt de Commissie haar inspanningen op dit gebied te intensiveren;


36. vertritt deshalb die Auffassung, dass großer Nutzen von einem zielgerichteten weltweiten System von Nahrungsmittelvorräten mit Notreserven (zur Verringerung des Hungers) und Beständen zur Regulierung der Rohstoffpreise zu erwarten wäre, das bei Preissprüngen den Welthandel begünstigen würde und ein Mittel gegen ein Wiederaufleben des Protektionismus und gegen den Druck auf die weltweiten Nahrungsmittelmärkte böte; ist der Ansicht, dass diese Vorräte unter der Federführung der Vereinten Nationen von einem ...[+++]

36. is daarom van mening dat een gericht mondiaal systeem van voedselvoorraden (noodvoorraden ter vermindering van de honger en voorraden om de grondstoffenprijzen te reguleren), omdat dit kan helpen de wereldhandel te bevorderen wanneer zich prijspieken voordoen, omdat het terugkerende protectionisme ermee kan worden afgeweerd en omdat de druk op de mondiale voedselmarkten ermee kan worden verlicht; is van mening dat deze voorraden moeten worden beheerd door een gemeenschappelijk orgaan onder auspiciën van de Verenigde Naties of door de FAO en dat er ten volle de ervaring bij moet worden benut die is opgedaan door de FAO en het Wereldv ...[+++]


AA. in der Erwägung, dass bis Herbst 2008 eine Gruppe der Weisen eingesetzt werden sollte, der verschiedene Akteure, wie Aufsichtsbehörden, Regulierungsbehörden und Vertreter der Wirtschaft, angehören sollten, um eine längerfristige Vision der Aufsicht zu konzipieren; in der Erwägung, dass dieser Gruppe die Aufgabe übertragen werden sollte, einen Entwurf und einen Fahrplan für eine grundlegendere langfristige Reform in Richtung auf eine vollständige institutionelle Integration auszuarbeiten; in der Erwägung, dass sich die Gruppe über die Architektur der Finanzaufsicht hinaus auch mit Fragen wie ...[+++]

AA. overwegende dat er in het najaar van 2008 een groep van wijzen ingesteld moet zijn waarin de verschillende belanghebbenden, zoals toezichthouders, regelgevende instanties en vertegenwoordigers van de bedrijfstak, gezamenlijk een visie op langere termijn op het toezicht moeten ontwikkelen; overwegende dat die groep de opdracht moet krijgen een blauwdruk en een stappenplan voor een radicalere langetermijnhervorming in de richting van volledige institutionele integratie te ontwikkelen; overwegende dat de groep afgezien van een structuur voor financieel toezicht ook zou kunnen werken aan zaken als een alomvattende regeling voor het fin ...[+++]


AA. in der Erwägung, dass bis Herbst 2008 eine Gruppe der Weisen eingesetzt werden sollte, der verschiedene Akteure, wie Aufsichtsbehörden, Regulierungsbehörden und Vertreter der Wirtschaft, angehören sollten, um eine längerfristige Vision der Aufsicht zu konzipieren; in der Erwägung, dass dieser Gruppe die Aufgabe übertragen werden sollte, einen Entwurf und einen Fahrplan für eine grundlegendere langfristige Reform in Richtung auf eine vollständige institutionelle Integration auszuarbeiten; in der Erwägung, dass sich die Gruppe über die Architektur der Finanzaufsicht hinaus auch mit Fragen wie ...[+++]

AA. overwegende dat er in het najaar van 2008 een groep van wijzen ingesteld moet zijn waarin de verschillende belanghebbenden, zoals toezichthouders, regelgevende instanties en vertegenwoordigers van de bedrijfstak, gezamenlijk een visie op langere termijn op het toezicht moeten ontwikkelen; overwegende dat die groep de opdracht moet krijgen een blauwdruk en een stappenplan voor een radicalere langetermijnhervorming in de richting van volledige institutionele integratie te ontwikkelen; overwegende dat de groep afgezien van een structuur voor financieel toezicht ook zou kunnen werken aan zaken als een alomvattende regeling voor het fin ...[+++]


Z. in der Erwägung, dass bis Herbst 2008 eine Gruppe der Weisen eingesetzt werden sollte, der die verschiedenen Akteure (Aufsichtsbehörden, Regulierungsbehörden, Vertreter der Wirtschaft usw.) angehören sollten, um eine längerfristige Vision der Aufsicht zu konzipieren; in der Erwägung, dass dieser Gruppe die Aufgabe übertragen werden sollte, einen Entwurf und einen Fahrplan für eine tiefgreifendere langfristige Reform in Richtung auf eine vollständige institutionelle Integration auszuarbeiten; in der Erwägung, dass sich die Gruppe über die Architektur der Finanzaufsicht hinaus auch mit Fragen wie ...[+++]

Z. overwegende dat er in het najaar van 2008 een groep van wijzen ingesteld moet zijn waarin de verschillende belanghebbenden (toezichthouders, regelgevende instanties, vertegenwoordigers van de bedrijfstak) gezamenlijk een langetermijnvisie op het toezicht moeten ontwikkelen; overwegende dat die groep de opdracht moet krijgen een blauwdruk en een stappenplan voor een radicalere langetermijnhervorming in de richting van volledige institutionele integratie te ontwikkelen; overwegende dat de groep afgezien van een structuur voor financieel toezicht ook zou kunnen werken aan een alomvattende regeling voor het financieel toezicht, een depo ...[+++]


Die Information der Öffentlichkeit sollte in einem gemeinsamen strategischen Rahmen erfolgen, sie sollte auf wissenschaftlichen Erkenntnissen beruhen und sie sollte auf die einzelstaatlichen Umstände abgestimmt sein.

De publieksinformatie dient te kaderen binnen een gemeenschappelijke strategische gedragslijn, die wetenschappelijk is onderbouwd en aan de nationale situatie is aangepast.


Was die "sicheren Drittländer" anlangt, so erörterte der Rat die Frage, ob die Bestimmung der sicheren Drittländer durch die Erstellung einer gemeinsamen Liste mit sicheren Drittländern oder durch einen Mechanismus erfolgen sollte, der es den Mitgliedstaaten erlaubt, auf einzelstaatlicher Ebene nach den in der Richtlinie festgelegten Kriterien Länder als sichere Drittländer einzustufen.

Wat "veilige derde landen" betreft, boog de Raad zich over de vraag of het aanmerken van landen als veilige derde landen moet geschieden via een gemeenschappelijke lijst dan wel met behulp van een mechanisme op grond waarvan de lidstaten, overeenkomstig de criteria van de richtlijn, op nationaal niveau landen als veilige derde landen kunnen aanmerken.


Der Aussschuss unterstreicht die Notwendigkeit einer verstärkten Anwendung der Auswirkungsanalyse, die jedem von der Komission unterbreiteten Rechtsetzungsvorhaben vorausgehen und einem unabhängigen Gremium übertragen werden sollte; hierbei sollte eine Prüfung der als Alternative zu einem Rechtsakt in Frage kommenden Möglichkeiten (vertragliche Vereinbarungen und Selbstregulierung der sozialen und wirtschaftlichen Organisationen) ...[+++]

Daarnaast is het dringend zaak om het analyseproces in het effectrapportageformulier betreffende ontwerpregelingen van de Commissie te schragen door het werk toe te vertrouwen aan een onafhankelijk orgaan, alternatieven voor regelgeving te onderzoeken (overeenkomsten en zelfregulering door de maatschappelijke en beroepsgroepen), alsmede door dit formulier openbaar te maken.


(8) Im Interesse der beteiligten Wirtschaftkreise als auch der betroffenen Zollverwaltungen sollte ein möglichst paralleler Fortschritt bei der Reform des gemeinschaftlichen Versandverfahrens und des zwischen der Gemeinschaft, den EFTA- und Visegrád-Ländern vereinbarten gemeinsamen Versandverfahrens erfolgen.

(8) overwegende dat, in het belang van zowel het bedrijfsleven als de douaneadministraties, de vorderingen met de hervorming van het communautair douanevervoer en met het tussen de Gemeenschap, de EVA-landen en de Visegrad-landen overeengekomen gemeenschappelijk douanevervoer zoveel mogelijk gelijk op moeten gaan;


(IX) Die Zusammenarbeit und die Koordinierung bei der Behandlung forstwirtschaftlicher Fragen müssen weiter verbessert werden, was auch durch gezielte gemeinsame Maßnah­men der Mitglieder der Gemeinsamen Partnerschaft für die Wälder (CPF) erfolgen sollte

(I X) De samenwerking en coördinatie bij de behandeling van bosgerelateerde onderwerpen behoeft verdere verbetering, onder andere via gerichte gezamenlijke activiteiten van de leden van het Samenwerkingspartnerschap inzake bossen (CPF);


w