Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem forschungsstandort leisten wird » (Allemand → Néerlandais) :

31. betont, dass wissensbasiertes Wachstum effiziente Aktivitäten in der Grundlagenforschung und der angewandten Forschung erfordert; ist der Auffassung, dass Innovation der Motor des Wachstums und des Wohlstands Europas sein muss, dass Grundlagenforschung auf EU-Ebene in koordinierter Weise betrieben werden muss und dass die Ergebnisse zu Vorteilen für alle EU-Bürger führen müssen; ist insbesondere der Auffassung, dass die Forschung im Bereich der Sicherheit und der Senkung des CO2-Ausstoßes im Verkehrssektor einen Beitrag zur Stärkung der EU als einem Forschungsstandort leisten wird;

31. benadrukt dat voor kennisgebaseerde groei doelmatig fundamenteel en toegepast onderzoek nodig is; is van oordeel dat innovatie de motor moet zijn voor groei en welvaart in Europa, dat fundamenteel onderzoek op gecoördineerde wijze op EU-niveau moet worden verricht en dat de resultaten ervan aan alle EU-burgers ten goede moeten komen; verwacht met name dat onderzoek naar veiligheid en koolstofreductie in de vervoerssector zullen bijdragen aan een versterkte positie van de EU als onderzoekslokatie;


In der Begründung wurde Artikel 2 dieses Gesetzes wie folgt begründet: « In diesem Artikel werden die Gerichtskosten angeführt. Wie in der allgemeinen Begründung präzisiert wurde, beinhaltet diese Definition die Gerichtskosten in Strafsachen, die Kosten für das Eingreifen der Staatsanwaltschaft von Amts wegen und die mit der Gerichtskostenhilfe verbundenen Kosten. Diese Liste der Gerichtskosten, die Tarifgestaltung, sowie das Zahlungs- und Eintreibungsverfahren werden im königlichen Erlass dargelegt. Um den Anmerkungen des Staatsrats Folge zu leisten, wird wiederholt, dass das in diesem Rahmen an ...[+++]

In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om gevolg te geven aan de opmerkinge ...[+++]


Wenn diese Tätigkeit mit einem Verwaltungsaufwand belegt wird, würde dies zu einem sinkenden Absatz von Saatschützern führen, da die meisten von ihnen sich kein Personal für den Anbau, die Vermehrung und den Vertrieb von Saatgut und Pflanzen Hunderter unterschiedlicher Varietäten leisten können.

Als er administratieve verplichtingen aan deze activiteit verbonden worden, zullen zaadbewaarders hun verkoop misschien beperken, want de meesten van hen hebben geen betaald personeel om kleine hoeveelheden zaden en planten van honderden verschillende variëteiten te kweken, vermenigvuldigen en verspreiden.


Kennzeichnend für ein privatrechtliches Arbeitsverhältnis ist die Tatsache, dass es in einem Vertrag festgelegt wird, aufgrund dessen ein Arbeitnehmer sich gegen Entgelt dazu verpflichtet, unter der Weisungsbefugnis eines Arbeitgebers Tätigkeiten zu leisten, unbeschadet der vom zuständigen Gesetzgeber festgelegten zwingenden Vorschriften.

Het kenmerk van een privaatrechtelijke arbeidsverhouding is dat ze wordt vastgesteld in een overeenkomst krachtens welke een werknemer zich tegen betaling ertoe verbindt werkzaamheden te verrichten onder het gezag van een werkgever, onverminderd de door de bevoegde wetgever vastgestelde dwingende bepalingen.


Schließlich wird dem in Artikel 16 der Verfassung und in Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention nicht durch eine Übergangsregelung Abbruch getan, die auf dem allgemeinen Interesse, das darin besteht, einem Entscheid des Gerichtshofes Folge zu leisten, sowie auf der Notwendigkeit, alle Steuerpflichtigen gleichermaßen zur Staatskasse beitragen zu lassen, beruht.

Ten slotte is het eigendomsrecht, gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet en bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, niet in het gedrang gebracht door een overgangsregeling die is ingegeven door het algemeen belang dat erin bestaat gevolg te geven aan een arrest van het Hof en door de nood om alle belastingplichtigen op gelijke wijze te doen bijdragen aan de Schatkist.


51. Insbesondere wird dieses Gericht zum einen beurteilen müssen, ob diese Tätigkeiten, wie sich aus Art. 2, 4°, e) und g) der Ordonnanz aus 2008 in Verbindung mit den Art. 216 und 242 der Verordnung aus 2009 ergibt, in dem Sinn einen tatsächlich sozialen Charakter haben, dass sie darauf ausgerichtet sind, alten Menschen ' Hilfe ', ' die an den Verlust ihrer Selbständigkeit angepasst ' ist, begleitet von einem spezifischen Beschäftigungsprogramm, bzw. die nötige Hilfe zu leisten ...[+++]

51. In het bijzonder staat het enerzijds aan deze rechter om te beoordelen of, zoals artikel 2, 4°, sub e en g, van de ordonnantie van 2008, gelezen in samenhang met de artikelen 216 en 242 van het besluit van 2009, lijkt te suggereren, deze activiteiten werkelijk sociaal zijn in die zin dat zij gericht zijn op het verstrekken aan bejaarden van ' aangepaste ondersteuning die pas [ t ] bij hun verlies aan autonomie ', gecombineerd met een specifiek animatieprogramma, dan wel van de noodzakelijke hulp ' waarvoor hun naastbestaanden niet constant kunnen instaan '.


Meldet der Ausländer, dass er tatsächlich in Belgien in einem unselbständigen Verhältnis Arbeit leisten wird und dazu die erforderlichen Unterlagen vorlegen kann (siehe hiernach), soll der Gemeindebeamte, insofern diese Person nicht bereits über eine Identifikationsnummer verfügt, bei der Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit eine sogenannte Bisnummer oder 'Nummer der Zentralen Datenbank' mittels der dazu speziell konzipierten EDV-Applikation anfragen.

Indien de vreemdeling aangeeft dat hij effectief in België gaat werken in loondienst en de vereiste documenten daartoe kan voorleggen (zie infra), moet de gemeentebeambte, voor zover deze persoon niet reeds over een identificatienummer beschikt, een zogenaamd bisnummer of 'Kruispuntbanknummer' aanvragen bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, door middel van de informaticatoepassing die hiervoor speciaal werd ontworpen.


I. im Bewusstsein des positiven Beitrags, den die Erweiterung der Europäischen Union bei der Verbesserung der Verhandlungs- und Vermittlungsfähigkeiten innerhalb des UN-Systems leisten wird, da der Europäischen Union Länder angehören werden, die in unterschiedlichen regionalen Gruppen in der UNO mitwirken, was dem Aufbau der politischen und wirtschaftlichen Brücken Vorschub leisten wird, die in einem multilateralen System der Weltordnungspolitik notwendig sind,

I. in het besef dat de uitbreiding van de EU een positieve bijdrage zal leveren tot de verbetering van de onderhandelings- en bemiddelingscapaciteiten binnen het VN-stelsel aangezien de EU landen zal omvatten die deel uitmaken van verschillende regionale groeperingen van de VN, waardoor gemakkelijker de politieke en economische bruggen zijn te slaan waaraan in een multilateraal stelsel van global governance behoefte is,


I. im Bewusstsein des positiven Beitrags, den die Erweiterung der EU bei der Verbesserung der Verhandlungs- und Vermittlungsfähigkeiten innerhalb des UN-Systems leisten wird, da der EU Länder angehören werden, die in unterschiedlichen regionalen Gruppen in der UNO mitwirken, was dem Aufbau der politischen und wirtschaftlichen Brücken Vorschub leisten wird, die in einem multilateralen System der Weltordnungspolitik notwendig sind,

I. in het besef dat de uitbreiding van de EU een positieve bijdrage zal leveren tot de verbetering van de onderhandelings- en bemiddelingscapaciteiten binnen het VN-stelsel aangezien de EU landen zal omvatten die deel uitmaken van verschillende regionale groeperingen van de VN, waardoor gemakkelijker de politieke en economische bruggen zijn te slaan waaraan in een multilateraal stelsel van global governance behoefte is,


20. ist erfreut darüber, dass wahrscheinlich mehrere Beitrittsländer von der NATO auf ihrem Gipfel in Prag eingeladen werden, die Verhandlungen über die Mitgliedschaft im Bündnis aufzunehmen; ist der Auffassung, dass der Beitritt zur NATO nicht nur das Sicherheitsgefühl dieser Länder stärken wird, ohne die Sicherheit eines anderen Landes zu beeinträchtigen, sondern auch einen positiven Beitrag zur Stabilität leisten wird, wenn er mit einem offenen Dialog einhergeht, der auf eine weitere Stärkung des Vertrauens zwischen allen betroffe ...[+++]

20. is verheugd dat verscheidene kandidaatlanden waarschijnlijk door de NAVO zullen worden uitgenodigd op haar topconferentie in Praag om onderhandelingen over het lidmaatschap van de alliantie te beginnen; is van mening dat de toetreding tot de NAVO niet alleen het gevoel van veiligheid van deze landen zal vergroten zonder de veiligheid van andere landen aan te tasten, maar ook de stabiliteit zal bevorderen, mits deze toetreding ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem forschungsstandort leisten wird' ->

Date index: 2023-08-20
w