Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem ersten direkten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Überwachungsmechanismen ermöglichen der Zivilgesellschaft oft den ersten direkten Kontakt mit der EU und stärkeren sie oft in einem zuvor unvorstellbaren Maße.

Vaak hebben deze monitoringsmechanismen voor het eerste directe contact van het lokale maatschappelijke middenveld met de EU gezorgd en hen veelal een ongekend stuk mondiger gemaakt.


Die Vertragsparteien verstärken ihre Zusammenarbeit im Bereich der Visumpolitik und in verwandten Bereichen, um die direkten Kontakte zwischen den Bürgern weiter zu fördern. Dazu sorgen sie in einem ersten Schritt für die effiziente Anwendung des Urteils des Gerichtshofs der Europäischen Union vom 19. Februar 2009 in der Rechtssache C-228/06, Mehmet Soysal und Ibrahim Savatli gegen Bundesrepublik Deutschland, und weiterer einschlägiger Urteile zu den Rechten türkischer Dienstleistungserbringer auf der Grundlage d ...[+++]

De overeenkomstsluitende partijen versterken hun samenwerking op het gebied van het visumbeleid en aanverwante gebieden om de contacten tussen mensen verder te bevorderen, te beginnen met het waarborgen van de doeltreffende toepassing van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 19 februari 2009 in zaak C 228/06, Mehmet Soysal en Ibrahim Savatli tegen Bundesrepublik Deutschland, en andere relevante arresten over de rechten van Turkse dienstverleners uit hoofde van het Aanvullend Protocol van 23 ...[+++]


Am 28. September werden ebenfalls in New York weitere getrennte Gespräche zwischen der Troika und den Parteien stattfinden, und im Anschluss daran wird es gegebenenfalls noch am selben Tag zu einem ersten direkten Treffen zwischen den Parteien kommen.

Op 28 september zullen, eveneens in New York, verdere gescheiden ontmoetingen plaatsvinden tussen de Trojka en de partijen, mogelijk gevolgd door een eerste rechtstreekse bijeenkomst van de partijen op dezelfde dag.


Mit dieser ersten direkten Teilnahme an einem EU-Gipfel etabliert sich der Ausschuss der Regionen als fester Partner des Rates.

Het is voor het eerst dat het CvdR deelneemt aan een Europese top. Het toont zich daarmee een waardevolle partner van de Raad.


Erstens „importieren“ die großen transnationalen Gesellschaften Menschen für die Arbeit in einem bestimmten Land, und im Namen des „freien Zugangs“ und der „Wettbewerbsfähigkeit“ bringen sie diese Menschen in einen direkten Wettbewerb mit den einheimischen Arbeitnehmern; außerdem erlegen sie Verträge auf, die für die Arbeitnehmer von Nachteil sind und Sozialdumping Vorschub leisten.

Die betreffen onder meer de “invoer” door grote multinationale ondernemingen van het personeel dat in een bepaald land moet werken. Uit naam van de “vrije toegang” en het “concurrentievermogen” moeten zij concurreren met plaatselijk personeel. Met het oog daarop worden overeenkomsten geforceerd die nadelig zijn voor de werknemers en sociale dumping in de hand werken.


Diese Herangehensweise ist in zweierlei Hinsicht gefährlich: Erstens, da sie eine der souveränen timoresischen Institutionen ganz allein für die Lage verantwortlich macht, und zweitens, weil sie nicht vor der möglicherweise destabilisierenden Wirkung der mehr oder weniger direkten Einmischung in einem Land warnt, das bereits unter der Besetzung durch Indonesien und der Destabilisierung leidet, die bewaffnete Milizen immer wieder herbeizuführen versuchten.

Deze benadering is om twee redenen gevaarlijk. Om te beginnen omdat een van de soevereine Timorese autoriteiten zo volledig verantwoordelijk wordt gehouden voor de situatie. In de tweede plaats omdat we niet waarschuwen voor de destabiliserende gevolgen die kunnen voortvloeien uit de al dan niet rechtstreekse interventie in een land dat nog steeds de sporen vertoont van de Indonesische bezetting en de herhaalde pogingen van de gewapende milities om een chaos te creëren.


Zum ersten glaube ich, daß wir trotz der vor Ort festgestellten Schwierigkeiten unsere Unterstützung für den direkten Dialog zwischen der Regierung Israels und der palästinensischen Autonomiebehörde bekräftigen sollten, der letztendlich zu einem gerechten, stabilen und endgültigen Friedensabkommen führen muß.

In de eerste plaats denk ik dat we, ondanks de bestaande moeilijkheden die we ter plaatse hebben kunnen vaststellen, onze steun voor een directe dialoog tussen de Israëlische regering en de Palestijnse Autoriteit moeten hervatten. Het is de bedoeling dat die uitmondt in een rechtvaardig, stabiel en definitief vredesakkoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem ersten direkten' ->

Date index: 2023-03-25
w