Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Rahmenmontierbar

Vertaling van "einem erneuerten rahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf die Entschließung des Rates vom 27. November 2009 zu einem erneuerten Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa (2010-2018) ,

– gezien de resolutie van de Raad van 27 november 2009 over een nieuw kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken (2010-2018) ,


– unter Hinweis auf die Entschließung des Rates vom 27. November 2009 zu einem erneuerten Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa (2010-2018) ,

– gezien de resolutie van de Raad van 27 november 2009 over een nieuw kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken (2010-2018) ,


– unter Hinweis auf die Entschließung des Rates vom 27. November 2009 zu einem erneuerten Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa (2010-2018),

– gezien de resolutie van de Raad van 27 november 2009 over een nieuw kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken (2010-2018),,


Dieser Arbeitsplan wird durch die im erneuerten Rahmenr die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa vereinbarten Arbeitsmethoden sowie von einer begrenzten Zahl informeller Expertengruppen und einem flexiblen Rahmenr Peer-Learning-Aktivitäten unterstützt.

Dit werkplan zal ondersteund worden door werkmethoden die vastgelegd zijn in het nieuwe kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken, door een klein aantal informele deskundigengroepen en door een flexibel kader voor peer learning-activiteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einem erneuerten Rahmen, der – gestützt auf die bisherigen Fortschritte und Erfahrungen und unter steter Beachtung der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Jugendpolitik – eine Strategie für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa in den kommenden zehn Jahren vorgibt, würde diese Zusammenarbeit noch effizienter und wirksamer gestaltet, wobei jungen Menschen, vor allem im Rahmen der Lissabon-Strategie für die Zeit nach 2010, noch mehr Vorteile in der Europäischen Union geboten werden könnten.

Een nieuw kader bevattende een strategie voor de Europese samenwerking in jeugdzaken voor het komende decennium — dat voortbouwt op de tot dusver geboekte vooruitgang en de opgedane ervaring en de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor hun jeugdbeleid onverlet laat — zou die samenwerking nog efficiënter en doeltreffender maken en jongeren in de Europese Unie extra voordelen bieden, vooral in het kader van de Lissabonstrategie voor de periode na 2010.


Dieser Arbeitsplan wird durch die im erneuerten Rahmenr die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa vereinbarten Arbeitsmethoden sowie von einer begrenzten Zahl informeller Expertengruppen und einem flexiblen Rahmenr Peer-Learning-Aktivitäten unterstützt.

Dit werkplan zal ondersteund worden door werkmethoden die vastgelegd zijn in het nieuwe kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken, door een klein aantal informele deskundigengroepen en door een flexibel kader voor peer learning-activiteiten.


8. nimmt mit Befriedigung den beträchtlichen Beitrag der EU-Polizeimission (EUPM) und der EUFOR Operation Althea zur Stabilität und Sicherheit von Bosnien und Herzegowina zur Kenntnis und betrachtet sie als wichtige Elemente der gestärkten Gesamtstrategie der EU für Bosnien und Herzegowina; lobt die Leistungen der EUPM, die zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption durch die Strafverfolgungs- und Justizbehörden von Bosnien und Herzegowina beigetragen haben; stellt fest, dass Einigung über die Beendigung der EUPM Ende Juni 2012 erzielt wurde; weist darauf hin, dass ein ordnungsgemäßer Übergang von der Arbeit der EUPM zu im Rahmen des Instr ...[+++]

8. merkt met tevredenheid op dat de politiemissie van de Europese Unie (EUPM) en operatie Althea van EUFOR een aanzienlijke bijdrage hebben geleverd aan de stabiliteit en veiligheid van Bosnië en Herzegovina, en is van mening dat dit belangrijke elementen zijn van de versterkte algemene EU-strategie voor Bosnië en Herzegovina; prijst de resultaten van de EUPM, die een bijdrage heeft geleverd aan de strijd tegen de georganiseerde misdaad en corruptie door politie en justitie in Bosnië en Herzegovina; wijst op de overeenkomst om de EUPM tegen eind juni 2012 ...[+++]


Die angefochtenen Bestimmungen gehören zu einem Bündel von Massnahmen, mit denen am koordinierten Gesetz vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung die Anderungen vorgenommen werden sollten, die im Rahmen der erneuerten Arzneimittelpolitik für notwendig erachtet wurden.

De aangevochten bepalingen maken deel uit van een geheel van maatregelen die tot doel hebben aan de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen wijzigingen aan te brengen die noodzakelijk worden geacht in het kader van het vernieuwd geneesmiddelenbeleid.


Eine weitere Priorität besteht darin, die Frage der künftigen verfassungsrechtlichen Beziehungen zwischen Serbien und Montenegro im Wege eines offenen Dialogs und im Geiste der Kompromissbereitschaft zu regeln, mit dem Ziel einer vereinbarten Neufestlegung ihrer Beziehungen in einem erneuerten föderalen Rahmen und im Einklang mit demokratischen Grundsätzen.

Een andere prioriteit is het regelen van de toekomstige grondwettelijke banden tussen Servië en Montenegro via een open dialoog en door compromisgezindheid, teneinde die banden in gezamenlijke overeenstemming in een vernieuwd federaal kader te herdefiniëren volgens democratische beginselen.


Er rief dazu auf, dass der Dialog zwischen Belgrad und Podgorica unverzüglich wieder aufgenommen wird, um ihren Beziehungen in einem erneuerten föderalistischen Rahmen im Einklang mit den demokratischen Grundsätzen und unter Bedingungen, die für die Stabilität der Region förderlich sind, eine neue verfassungsrechtliche Form zu geben.

De Raad riep Belgrado en Podgorica op tot onmiddellijke hervatting van hun dialoog, zodat zij nieuwe constitutionele regelingen voor hun betrekkingen kunnen bepalen in een hernieuwd federaal kader, volgens democratische beginselen en onder voorwaarden die de regionale stabiliteit bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem erneuerten rahmen' ->

Date index: 2021-03-25
w