Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst
Zu einem konstanten Satz veräußeren

Vertaling van "einem ermäßigten satz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zu einem konstanten Satz veräußeren

vast verkooptempo


die Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst

de formulieren hebben de vorm van een set
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lieferungen von Gegenständen oder Dienstleistungen, die im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2006/112/EG in einem EU-Mitgliedstaat ordnungsgemäß ihrem ermäßigten Satz unterliegen, stellen somit keine steuerbaren Leistungen im Sinne dieser Verordnung dar, auch wenn derselbe Umsatz möglicherweise in einem oder mehreren anderen EU-Mitgliedstaaten mit dem MwSt-Normalsatz belegt ist.

Een levering van goederen of diensten die in de praktijk in een lidstaat aan een verlaagd btw-tarief is onderworpen overeenkomstig Richtlijn 2006/112/EG is dus geen belastbare levering, ongeacht het feit dat op dezelfde transactie in één of meer andere lidstaten van de Unie een normaal btw-tarief wordt geheven.


Derzeit unterliegt der Wohnungssektor in 14 Mitgliedstaaten einem ermäßigten Satz, doch wird die Beschränkung auf den sozialen Wohnungsbau unterschiedlich gehandhabt oder völlig umgangen, weil für einige Mitgliedstaaten spezifische Ausnahmeregelungen gelten.

Woningen zijn momenteel in veertien lidstaten aan een verlaagd tarief onderworpen. De beperking van dit tarief tot sociale huisvesting wordt op zeer uiteenlopende wijze of zelfs helemaal niet toegepast ingevolge specifieke derogaties die aan sommige lidstaten zijn verleend.


(4) Polen darf bis zum 31. Dezember 2010 einen ermäßigten Satz von nicht weniger als 7 % auf die Erbringung von Dienstleistungen für die Errichtung, die Renovierung und den Umbau von Wohnungen in einem nicht sozialpolitischen Kontext, ausgenommen Baumaterial, und auf die Lieferung der in Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe a genannten Wohngebäude oder Teile von Wohngebäuden, die vor dem Erstbezug geliefert werden, beibehalten.“

4. Polen mag tot en met 31 december 2010 een verlaagd tarief van ten minste 7 % blijven toepassen op diensten die niet in het kader van sociaal beleid worden verricht voor de bouw, de verbouwing of de aanpassing van woningen, met uitzondering van bouwmaterialen, en op de levering van woongebouwen of delen van woongebouwen vóór de eerste ingebruikneming, zoals bedoeld in artikel 12, lid 1, onder a)”.


Die Tschechische Republik darf bis zum 31. Dezember 2010 weiterhin einen ermäßigten Satz von nicht weniger als 5 % auf Bauleistungen für den Wohnungsbau in einem nicht sozialpolitischen Kontext, ausgenommen Baumaterial, beibehalten.“

Tsjechië mag tot en met 31 december 2010 een verlaagd tarief van ten minste 5 % blijven toepassen op de levering van bouwwerkzaamheden voor huisvesting die niet in het kader van sociaal beleid worden verricht, met uitzondering van bouwmaterialen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da es technisch nicht möglich ist, einen ermäßigten Satz ausschließlich für Privatkunden einzuführen, schlägt die Kommission die Möglichkeit eines ermäßigten Satzes für Standardpostdienstleistungen – adressierte Umschläge und Pakete mit einem Einzelgewicht von maximal 2 kg je Sendung – vor.

Daar het om technische redenen niet mogelijk is een verlaagd tarief uitsluitend voor particuliere klanten in te voeren, stelt de Commissie de mogelijkheid voor een verlaagd tarief in te voeren voor postale standaarddiensten - geadresseerde enveloppen en pakketten met een gewicht van maximaal 2 kg per zending.


Aus innenpolitischen Gründen mag es schwierig sein zu erklären, warum er in einem bestimmten Fall auf die Anwendung eines ermäßigten Satzes verzichtet. Dies ist jedoch kein Grund, anderen Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu verwehren, wo kein Risiko besteht, dass der Handel grenzüberschreitend verzerrt wird.

Het kan uiteraard wel zo zijn dat het om binnenlands-politieke redenen moeilijker wordt voor een lidstaat om uit te leggen waarom het verlaagde tarief in bepaalde gevallen niet wordt toegepast, maar dat kan nauwelijks een reden zijn om, wanneer er geen echt risico van grensoverschrijdende concurrentieverstoring bestaat, andere lidstaten ervan te weerhouden.


(6) Die Portugiesische Republik möchte die betreffenden Umsätze wieder einem ermäßigten Satz unterwerfen, da die Beibehaltung des Normalsatzes mit erheblichen Nachteilen, insbesondere einem Verlust von Arbeitsplätzen und einer Zunahme der Schwarzarbeit verbunden sei. Außerdem führe die Anwendung des Normalsatzes zu einem Anstieg der Endverbrauchspreise im Gaststättengewerbe.

(6) De Republiek Portugal wenst opnieuw een verlaagd tarief voor deze diensten in te voeren, omdat de handhaving van het normale tarief negatieve gevolgen zou hebben gehad, met name op het vlak van de werkgelegenheid en de toename van het zwartwerk. De toepassing van het normale tarief zou bovendien de prijzen van de restauratie voor de eindverbruiker hebben doen stijgen.


Die Kommission schlägt daher vor, alle Sendungen mit einem Gewicht von mehr als 2 kg mit Mehrwertsteuer zum Normalsatz zu belegen, während gleichzeitig den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt wird, auf adressierte Sendungen mit einem Gewicht von weniger als 2 kg einen ermäßigten Mwst-Satz anzuwenden.

De Commissie stelt dan ook voor over alle poststukken zwaarder dan 2 kg het standaard BTW-tarief te heffen, en de lidstaten tegelijkertijd de mogelijkheid te bieden over geadresseerde poststukken lichter dan 2 kg een verlaagd BTW-tarief te heffen.


Vor diesem Hintergrund schlägt die Kommission vor, die MwSt-Befreiung aufzuheben und alle Sendungen mit einem Gewicht von mehr als zwei Kilogramm mit Mehrwertsteuer zum Normalsatz zu belegen. Gleichzeitig wird den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt, auf adressierte Sendungen mit einem Gewicht von weniger als zwei Kilogramm einen ermäßigten MwSt-Satz anzuwenden.

Tegen deze achtergrond stelt de Commissie voor de vrijstelling op te heffen en een standaardpercentage-BTW te heffen op alle poststukken van meer dan 2 kg en tevens de lidstaten de mogelijkheid te bieden om een verlaagd BTW-percentage toe te passen op geadresseerde poststukken van minder dan 2 kilo.


Auf dieser Grundlage sollen nach der Auswertung des derzeit laufenden Versuchs bezüglich der Anwendung eines ermäßigten Satzes auf arbeitsintensive Dienstleistungen [27] (die die Mitgliedstaaten bis Dezember 2002 mit einem ermäßigten MwSt-Satz belegen können) Leitlinien unterbreitet werden.

Op basis van deze analyse zullen richtsnoeren worden opgesteld zodra de evaluatie van het huidige proefproject voor arbeidsintensieve diensten [27] (waarvoor tot december 2002 een verlaagd tarief mag worden toegepast) is afgesloten.




Anderen hebben gezocht naar : zu einem konstanten satz veräußeren     einem ermäßigten satz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem ermäßigten satz' ->

Date index: 2021-03-14
w