Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu einem Vergleich kommen

Vertaling van "einem ergebnis kommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zu einem Vergleich kommen

het eens worden | tot een akkoord komen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Vergleich zu den Vorjahresergebnissen mussten dennoch erhebliche Einbußen hingenommen werden (- 80 % gegenüber 1997), so dass diese Betriebsergebnisse nicht ausreichten, um unter dem Strich zu einem wirtschaftlichen Ergebnis zu kommen.

Toch waren deze resultaten veel minder gunstig dan in voorafgaande jaren (- 80% t.o.v. 1997) en onvoldoende om nettowinst op te leveren.


Die Bewerter kommen zu dem Ergebnis, dass bei einem ausschließlich dezentralen Ansatz die Wirkung der Kommunikationskampagne für das Jahr möglicherweise geringer gewesen wäre, so dass der „zweigleisige Ansatz“, bei dem eine Kampagne auf europäischer Ebene und Vorzeigeprojekte mit dezentralisierten Maßnahmen kombiniert wurden, die geeignetste Lösung war.

De evaluatoren komen tot de conclusie dat een volledig gedecentraliseerde aanpak ertoe had kunnen leiden dat de voorlichtingscampagne van het Jaar minder effect had gehad en dat de "tweeledige aanpak", die een combinatie vormde van een campagne op Europees niveau en vlaggenschipprojecten enerzijds en een zekere mate van decentralisatie anderzijds, de meest geschikte oplossing was.


Bezüglich des nächsten Themas - der Finanzverordnung - hoffe ich, dass wir in erster Lesung zu einem Ergebnis kommen. Das wäre sehr günstig für die künftige Umsetzung der Verordnung.

Ten aanzien van de kwestie van het Financieel Reglement hoop ik dat we in eerste lezing tot overeenstemming komen, aangezien dit een gunstig effect zal hebben op de invoering van de verordening in de toekomst.


Sehen Sie Herr Barroso, wir haben ein gemeinsames Ziel, aber wir müssen hier auch zu einem Ergebnis kommen.

Ziet u, mijnheer Barroso, wij hebben een gezamenlijk belang, maar we moeten doorzetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat wird der Tatsache Nachdruck verleihen, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland wichtig ist, um in Kopenhagen zu einem Ergebnis kommen zu können.

De Raad zal benadrukken dat een nauwe samenwerking tussen de EU en Rusland belangrijk is om in Kopenhagen resultaat te kunnen boeken.


Der Rat wird der Tatsache Nachdruck verleihen, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland wichtig ist, um in Kopenhagen zu einem Ergebnis kommen zu können.

De Raad zal benadrukken dat een nauwe samenwerking tussen de EU en Rusland belangrijk is om in Kopenhagen resultaat te kunnen boeken.


– (FR) Herr Präsident! Ich möchte Frau Dati begrüßen und mich ihrem Dank an das Parlament, Frau van den Burg, Herrn Lehne und Herrn Gauzès für deren Arbeit anschließen, durch die wir heute bei dieser ersten Bestimmung zu einem Ergebnis kommen konnten.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heet mevrouw Dati welkom en ook ik wil graag het Parlement, mevrouw van den Burg, de heer Lehne en de heer Gauzès bedanken voor het werk dat ze hebben geleverd, zodat wij hier vandaag deze eerste lezing kunnen hebben.


– die Sozialpartner ermutigen, ihre Verhandlungen zu Ziffer 4 fortzusetzen und zu einem ausgewogenen Ergebnis zu kommen, das sowohl den Bedarf des Unternehmens an Flexibilität bei der Organisation des Betriebs – insbesondere beim Güterverkehr – als auch den Bedarf des fahrenden Personals an Gesundheitsschutz und Sicherheit berücksichtigt und die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben respektiert.

- moedigt de Commissie de sociale partners aan hun onderhandelingen over clausule 4 voort te zetten en tot een evenwichtig resultaat te komen dat rekening houdt met de behoefte aan flexibiliteit voor de ondernemingen bij de organisatie van hun activiteiten, met name op de vrachtmarkt, alsook met de noodzaak van de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de mobiele werknemers en de combinatie van werk en gezin.


Wie die Entscheidungspraxis der Kommission zeigt, reichen in der Praxis Nachweise über einige dieser Faktoren häufig aus, um zu einem Ergebnis kommen zu können.

In de praktijk is voor een deel van deze factoren een verschaft bewijs voldoende om tot een conclusie te komen, zoals blijkt uit in het verleden door de Commissie gegeven beschikkingen.


Im Vergleich zu den Vorjahresergebnissen mussten dennoch erhebliche Einbußen hingenommen werden (- 80 % gegenüber 1997), so dass diese Betriebsergebnisse nicht ausreichten, um unter dem Strich zu einem wirtschaftlichen Ergebnis zu kommen.

Toch waren deze resultaten veel minder gunstig dan in voorafgaande jaren (- 80% t.o.v. 1997) en onvoldoende om nettowinst op te leveren.




Anderen hebben gezocht naar : zu einem vergleich kommen     einem ergebnis kommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem ergebnis kommen' ->

Date index: 2021-04-29
w