Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem ergebnis gekommen » (Allemand → Néerlandais) :

Warum sind wir noch nicht zu einem Ergebnis gekommen, und warum wird dieses Argument jetzt herangezogen, wo bereits fast ein Jahr seit den Überschwemmungen vergangen ist?

Waarom hebben we de zaak nog niet afgerond en waarom wordt dit argument nu gebruikt, terwijl er al ongeveer een jaar is verstreken sinds de overstromingen plaatsvonden?


– (PT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da er die Fortsetzung der vom Sonderausschuss zur Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise geleisteten Arbeit betreffend die Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise unterstützt, der seit seiner Einrichtung zu einem Ergebnis gekommen ist und spezifische Empfehlungen zu bestimmten Punkten abgegeben hat.

– (PT) In dit verslag geven we steun aan de voortzetting van het werk van de Bijzondere Commissie financiële, economische en sociale crisis, die na meerdere vergaderingen tot een conclusie is gekomen en specifieke aanbevelingen heeft gedaan.


Wir tun dies im Wesentlichen, Baroness Ashton, weil wir zu einem Ergebnis gekommen sind.

We doen dat vooral, mevrouw Ashton, omdat we tot een bepaalde conclusie zijn gekomen.


Zum einen freue ich mich sehr, dass wir mit Herrn Fruteau, der in diesem Bereich eine hervorragende Arbeit geleistet hat, zu einem Ergebnis gekommen sind.

Ten eerste ben ik zeer blij dat we zo goed met de heer Fruteau hebben samengewerkt voor dit verslag.


– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident! Am Wochenende hatte ich manchmal den Eindruck, dass statt einem Rendezvous mit der Geschichte eine Diskussion über Rendezvous-Klauseln stattfand, und dass man nicht zu einem Ergebnis gekommen ist, weil man sich vielleicht nicht in allen Bereichen der Verantwortung bewusst war.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dit weekend had ik soms de indruk dat er in plaats van een rendez-vous met de geschiedenis een discussie over rendez-vous-clausules plaatsvond.


Nach Prüfung des Vorhabens ist die Kommission zu dem Ergebnis gekommen, dass der wirksame Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in einem wesentlichen Teil desselben dadurch nicht erheblich behindert wird.

Na onderzoek van de voorgenomen transactie is de Commissie tot het besluit gekomen dat deze niet tot gevolg heeft dat een daadwerkelijke concurrentie in de Europese Economische Ruimte (EER) of een wezenlijk deel daarvan op significante wijze wordt belemmerd.


Der Rat nahm zur Kenntnis, dass es bei den drei wichtigsten Elementen (gesicherter Zugang zur NATO-Planung, die Erwartung, dass zuvor ermittelte gemeinsame Mittel und Fähigkeiten der NATO zur Verfügung stehen, und europäische Kommandooptionen einschließlich der Rolle von DSACEUR) zu einem Ergebnis gekommen ist.

Hij nam er nota van dat de drie voornaamste elementen (gewaarborgde toegang tot de NAVO-planning, vermoeden van beschikbaarheid van vooraf geïdentificeerde gemeenschappelijke middelen en vermogens van de NAVO, en Europese commando-opties, met inbegrip van de rol van DSACEUR) nu zijn afgerond.


Nach Prüfung der Übernahme ist die Kommission zu dem Ergebnis gekommen, dass der wirksame Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in einem wesentlichen Teil desselben dadurch nicht erheblich behindert wird.

Na toetsing aan de EU-concentratieverordening is de Commissie namelijk tot de bevinding gekomen dat de geplande operatie de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) of een wezenlijk deel daarvan niet bijzonder zou belemmeren.


Die Kommission ist zu dem Ergebnis gekommen, dass der effektive Wettbewerb im EWR oder einem erheblichen Teil davon dadurch nicht erheblich beeinträchtigt wird, und hat daher den Zusammenschluss genehmigt.

De Commissie heeft geconcludeerd dat de transactie de daadwerkelijke mededinging in de EER, of een wezenlijk deel daarvan, niet aanzienlijk zal belemmeren, en zij heeft derhalve de concentratie goedgekeurd.


Nach Prüfung der Beschwerde war die Kommission zu dem Ergebnis gekommen, daß durch diese Verträge der europäische Markt für PC-Betriebssysteme vom Wettbewerb abgeschottet wurde und ein Verstoß gegen die Artikel 85 und 86 EG- Vertrag vorlag. Hierbei waren insbesondere folgende Punkte zu beanstanden: - "Prozessor-" und "System-Lizenzen", in denen dem Hersteller eine Lizenzgebühr für jeden Computer abverlangt wurde, der entweder mit einem bestimmten Prozessor ausgestattet war oder unter eine vom Hersteller benannte M ...[+++]

Na onderzoek van de klacht concludeerde de Commissie dat de volgende aspecten van de overeenkomst leidden tot afscherming van de Europese markt voor PC- besturingssoftware en derhalve een inbreuk vormden op artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag: - de licenties "per processor" en "per systeem", dat wil zeggen de bepalingen uit hoofde waarvan door een PC-fabrikant royalties verschuldigd waren voor elke geproduceerde computer met een specifiek type processor of behorend tot een door de fabrikant aangeduide specifieke modellenserie, ongeacht of de computer in kwestie werd voorzien van software van Microsoft; - het gebruik van "minimum aanko ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem ergebnis gekommen' ->

Date index: 2025-06-23
w