Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem ende 2006 veröffentlichten » (Allemand → Néerlandais) :

Das Europäische Parlament erkannte dies in einem Ende 2006 veröffentlichten Bericht an und rief zur Festlegung einer Strategie für den Ostseeraum auf.

Met dit voor ogen heeft het Europees Parlement eind 2006 een verslag gepubliceerd dat oproept een strategie voor het Oostzeegebied te ontwikkelen.


Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces- ...[+++]


Anhand der gängigen Marktkonditionen argumentiert Italien, dass der Wert dieser Operation dem Euribor für 6 Monate plus einem Spread von 1 % Ende 2005, 0,40 % Ende 2006 und 0,30 % Ende Oktober 2007 entsprochen hätte.

Op basis van de huidige marktvoorwaarden houdt Italië staande dat de waarde van een dergelijke transactie Euribor-zes maanden is met een spread van 1 % op het einde van 2005, 0,40 % op het einde van 2006 en 0,30 % in oktober 2007.


In einem Ende 2007 vom „Institute for International Assistance and Solidarity“ veröffentlichten Bericht wird ausführlich beschrieben, welche gesetzlichen Hürden die Verwendung der kurdischen Sprache in der türkischen Öffentlichkeit verhindern.

In een rapport gepubliceerd eind 2007 door “The Institute for international assistance and solidarity” wordt gedetailleerd beschreven wat de wettelijke obstakels zijn om de Koerdische taal in de Turkse publieke ruimte te gebruiken.


In einem Ende 2007 vom „Institute for International Assistance and Solidarity” veröffentlichten Bericht wird ausführlich beschrieben, welche gesetzlichen Hürden die Verwendung der kurdischen Sprache in der türkischen Öffentlichkeit verhindern.

In een rapport gepubliceerd eind 2007 door "The Institute for international assistance and solidarity" wordt gedetailleerd beschreven wat de wettelijke obstakels zijn om de Koerdische taal in de Turkse publieke ruimte te gebruiken.


fordert, dass in jedes Abkommen verbindliche Sozial- und Umweltklauseln aufgenommen werden, die die Vertragsparteien dazu verpflichten, die wichtigsten Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation zu ratifizieren und ihre effektive Umsetzung sicherzustellen, insbesondere was Kinder- und Zwangsarbeit anbelangt, deren Beseitigung eines der Hauptanliegen der Internationalen Arbeitsorganisation ist, wie ihrem erstmalig im Jahr 2006 veröffentlichten Bericht„Das Ende der Kinde ...[+++]

verlangt dat elke overeenkomst bindende sociale en ecologische bepalingen bevat, waarbij de partijen verplicht worden de belangrijkste ILO-verdragen te ratificeren en op de doeltreffende tenuitvoerlegging daarvan toe te zien, met name ten aanzien van kinder- en gedwongen arbeid, waarvan de uitroeiing een cruciale doelstelling vormt van de ILO, zoals zij ook heeft aangegeven in haar verslag „End of Child Labour: Within Reach”, dat voor het eerst in 2006 verscheen;


In einem Ende des letzten Jahres veröffentlichten Bericht des Europäischen Parlaments wurde festgestellt, dass sich der Reformprozess verlangsamt hat, und es wurde unterstrichen, dass hinsichtlich der Gewährleistung der Frauenrechte bisher keine ausreichenden Fortschritte erzielt wurden.

Eind vorig jaar werd in een verslag van het Europees Parlement gewezen op de vertraging van het hervormingsproces en werd in het bijzonder benadrukt dat er onvoldoende vooruitgang werd geboekt wat betreft het waarborgen van de rechten van vrouwen.


In einem am 4. Juni 2006 veröffentlichten Bericht gelangt die Comisión Civil Internacional de Observación por los Derechos humanos (Internationale zivile Delegation zur Beobachtung der Menschenrechte) nach einem Besuch in Atenco zu dem Schluss, dass die Ereignisse und konkret die Übergriffe der Polizei eindeutig das Völkerrecht im Bereich der Menschenrechte verletzt haben.

De "Comisión Civil Internacional de Observación por los Derechos humanos", die de schendingen van de mensenrechten in Mexico onderzoekt, komt in haar op 4 juni, na een bezoek aan Atenco gepubliceerde verslag tot de conclusie dat de incidenten, met name het gewelddadige optreden van de politie, een duidelijke inbreuk vormen op de internationale mensenrechtennormen.


Nach der am 21. Februar 2006 veröffentlichten Zwischenprognose der Kommissionsdienststellen ist 2006 mit einem realen BIP-Wachstum von 1,5 % zu rechnen, das damit leicht über der niedrigen Potenzialwachstumsrate liegt.

In de op 21 februari 2006 bekendgemaakte tussentijdse prognoses van de diensten van de Commissie wordt voorspeld dat de reële BBP-groei in 2006 1,5 % zal bedragen, waarmee de raming de lage potentiële groei lichtjes overstijgt.


Nach einem Marktanteil von 2,2 % Ende 2006 rechnet das Unternehmen für Ende 2007 mit einem Anteil von 3 %.

De onderneming zal naar verwacht eind 2007 een marktaandeel hebben van 3 %, tegenover 2,2 % eind 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem ende 2006 veröffentlichten' ->

Date index: 2024-10-21
w