Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem einzigen dokument dargelegt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

2° ihre Art identisch ist und ihre Bezugsberechtigten in einem einzigen Dokument angeführt werden;

2° de aard ervan dezelfde is en de begunstigden vernoemd worden in één enkel stuk;


(1) Ein Prospekt ist — unabhängig davon, ob er aus einem einzigen Dokument oder aus mehreren Einzeldokumenten besteht — nach seiner Billigung 12 Monate lang für öffentliche Angebote oder Zulassungen zum Handel an einem geregelten Markt gültig, sofern er um etwaige gemäß Artikel 23 erforderliche Nachträge ergänzt wird.

1. Een prospectus, hetzij in de vorm van één enkel document, hetzij in de vorm van afzonderlijke documenten, is gedurende twaalf maanden na de goedkeuring ervan geldig voor aanbiedingen aan het publiek of toelatingen tot de handel op een gereglementeerde markt, mits het wordt aangevuld met overeenkomstig artikel 23 vereiste aanvullingen van het prospectus.


C. in der Erwägung, dass die Vorstellungen der EU von Aufbau und Unterstützung der Demokratie noch nicht in einem einzigen Dokument dargelegt wurden,

C. overwegende dat de visie van de EU over democratieopbouw en -ondersteuning nog niet in één enkel document werd vervat,


C. in der Erwägung, dass die Vorstellungen der EU von Aufbau und Unterstützung der Demokratie noch nicht in einem einzigen Dokument dargelegt wurden,

C. overwegende dat de visie van de EU over democratieopbouw en -ondersteuning nog niet in één enkel document werd vervat,


C. in der Erwägung, dass die Vorstellungen der EU von Aufbau und Unterstützung der Demokratie noch nicht in einem einzigen Dokument dargelegt wurden,

C. overwegende dat de visie van de EU over democratieopbouw en -ondersteuning nog niet in één enkel document werd vervat,


Durch dieses Gesetz wollte der Gesetzgeber « sämtliche Familiensachen rund um ein und denselben Richter zusammenlegen, indem ein Familiengericht geschaffen wird, in dessen Zuständigkeiten alle Familienangelegenheiten vereint sein würden » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 4), wobei er ein Ziel der « Zugänglichkeit, Einheitlichkeit und Flexibilität » anstrebte (ebenda, S. 5): « Indem alle Streitsachen derselben Familie einem einzigen Rechtsprechungsorgan anvertraut werden, kann man die Verfahrensr ...[+++]

Met die wet wilde de wetgever « het geheel aan familiale zaken [...] groeperen rond eenzelfde rechter, door een familierechtbank op te richten die bevoegd is voor alle familiale aangelegenheden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 4), waarbij hij « toegankelijkheid, eenvormigheid en soepelheid » nastreefde (ibid., p. 5) : « Door alle geschillen van eenzelfde familie toe te vertrouwen aan één enkel rechtscollege kan men komen tot een harmonisering van de procedureregels, minder ...[+++]


(2) Die wesentlichen Informationen für den Anleger für zwei oder mehrere Klassen des gleichen OGAW können in einem einzigen Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger zusammengefasst werden, sofern das sich daraus ergebende Dokument die in Abschnitt 2 von Kapitel II genannten Anforderungen in jeder Hinsicht, einschließlich der Länge des Dokuments, einhält.

2. De essentiële beleggersinformatie die op twee of meer categorieën van dezelfde icbe betrekking heeft, mag in één enkel document met essentiële beleggersinformatie worden samengevoegd, mits het resulterende document volledig in overeenstemming is met alle in hoofdstuk II, afdeling 2, vastgelegde vereisten, inclusief wat de lengte betreft.


c) nachfolgende Abkommen, die auf denselben Grundsätzen beruhten, es den Büros anderer Länder ermöglichten beizutreten und diese Abkommen später in einem einzigen Dokument zusammengefasst wurden, das am 15. März 1991 unterzeichnet und als Multilaterales Garantieabkommen bezeichnet wurde,

c) latere overeenkomsten, gesteund op dezelfde principes, toegelaten hebben aan bureaus van andere landen hierbij aan te sluiten; dat deze werden gebundeld in een eenzelvig document getekend op 15 maart 1991 en gekend als Multilaterale Garantieovereenkomst.


2.1. Ein maßgeblicher Fortschritt in Bezug auf die Transparenz und das Verständnis der europäischen Realität für die Bürger sind die Verschmelzung der einzelnen Verträge in einem einzigen Dokument und der Übergang von einer sehr komplexen Realität, mit verschiedenen sich überschneidenden Rechtssubjekten (Europäische Union, Europäische Gemeinschaft) zu einem einzigen Rechtssubjekt, der Europäischen Union, die auf internationaler Ebene mit einer (einzigen) Rechtspersönlichkeit ausgestattet ist, wodurch die Effizienz und die Sichtbarkeit ...[+++]

2.1. Een belangrijke stap vooruit in termen van transparantie en begrip bij de burger omtrent de Europese realiteit is de versmelting van verschillende verdragen in één enkel document en de overgang van een zeer complexe realiteit, met verschillende entiteiten die elkaar doorkruisten (de Europese Unie, de Europese Gemeenschap), tot één enkele entiteit, de Europese Unie, uitgerust met een rechtspersoonlijkheid (uniek) op internation ...[+++]


Gerade weil der Rat an einem einzigen Dokument arbeitet, also sowohl die Höhe der Kredite als auch die Bedingungen der Kredite zusammen diskutiert, wäre es höchst bedauerlich, wenn das Europäische Parlament heute und morgen seine Meinung zu einem völlig obsoleten Dokument abgibt, was aber wohl leider der Fall sein wird.

Juist omdat de Raad aan één enkel document werkt, en dus de hoogte van de kredieten en de voorwaarden voor de kredieten in één keer bediscussieert, zou het hoogst betreurenswaardig zijn als het Europees Parlement vandaag en morgen zijn mening geeft over een volstrekt verouderd document, wat echter helaas wel het geval zal zijn.


w