Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem einzigen aufsichtsorgan unterliegen sollten " (Duits → Nederlands) :

(a) es zweckmäßig ist, Banken, Versicherungen, betriebliche Altersversorgungen, Wertpapiere und Finanzmärkte weiterhin getrennt zu beaufsichtigen oder ob sie einem einzigen Aufsichtsorgan unterliegen sollten;

(a) of het toezicht op bankwezen, verzekeringen en bedrijfspensioenen, effecten en financiële markten gescheiden moet blijven of onder één toezichthouder moet worden gesteld;


Insbesondere diejenigen Mit­gliedstaaten, die einem wirtschaftspolitischen Anpassungsprogramm unterliegen, sollten die politischen Maßnahmen in vollem Umfang und rechtzeitig durchführen und die in der jeweiligen Vereinbarung (MoU) vereinbarten Zielvorgaben erreichen, um so ihre Aus­sichten auf eine Rückkehr an den Markt zu verbessern;

In het bijzonder dienen de lidstaten die een economisch aanpassingsprogramma volgen, de beleidsmaat­regelen volledig en tijdig uit te voeren en de in de respectieve memoranda van overeen­stemming overeengekomen doelen die hen uitzicht geven op herintreding op de markt, te behalen.


(c) es zweckmäßig ist, die aufsichtsrechtlichen Tätigkeiten und die Geschäftstätigkeit von getrennten Aufsichtsorganen oder von einem einzigen Aufsichtsorgan beaufsichtigen zu lassen;

of het prudentieel toezicht en het toezicht op de zakelijke activiteiten moeten worden gecombineerd dan wel gescheiden;


Zu diesem Zweck unterstützt der Rat den von der Kommission in Erwägung gezogenen Grundsatz, dem zufolge die Rating-Agenturen einem EU-Registrierungssystem unterliegen sollten, dessen praktische Anwendung allerdings noch zu prüfen ist.

Zonder vooruit te lopen op de praktische toepassing steunt de Raad daartoe het door de Commissie beoogde beginsel dat voor de ratingbureaus een EU-registratiestelsel moet gelden.


Deren generelle Einbeziehung in den Haushalt bedeutet, dass der Beitrag der Gemeinschaft nicht mehr degressiv ist und dass sie einem einzigen Rechnungslegungsverfahren unterliegen werden.

Het feit dat ze nu zijn opgenomen in de begroting betekent dat de communautaire bijdrage niet langer degressief is en dat voor alle raden nu één boekhoudkundige methode zal gelden.


Dies soll durch eine generelle Einbeziehung der Regionalbeiräte in den Haushalt erreicht werden, d. h. a) dass der Beitrag der Gemeinschaft nicht länger degressiv sein muss und b) dass sie anstelle der zwei gegenwärtig gesonderten Rechnungslegungsverfahren einem einzigen Verfahren unterliegen.

Dit moet gebeuren door de raden in de begroting op te nemen, hetgeen betekent dat a) de bijdrage van de Gemeenschap niet langer een degressieve bijdrage is, en dat b) er slechts één boekhoudmethode op wordt toegepast in plaats van de twee afzonderlijke procedures die nu worden toegepast.


Zur Vereinfachung der Pflichten von Unternehmen, die in Mitgliedstaaten, in denen sie nicht ansässig sind, Tätigkeiten ausüben, sollten diese die "Regelung der einzigen Anlaufstelle" in Anspruch nehmen können, wonach sie in ihrem Sitzland einem einzigen Paket von Verpflichtungen im Zusammenhang mit der MwSt-Registrierung, den MwSt-Erklärungen und der Zahlung der MwSt na ...[+++]

Teneinde de verplichtingen voor ondernemingen die actief zijn in lidstaten waar zij niet zijn gevestigd, te vereenvoudigen, kunnen deze ondernemingen met het "eenloketsysteem" desgewenst in hun eigen lidstaat in één keer voldoen aan alle formaliteiten in verband met registratie, aangifte en betalingen.


Das von der Kommission vorgeschlagene Gemeinschaftspatent wird folgende Merkmale aufweisen: es wird einheitlich sein, es wird in der gesamten Gemeinschaft gültig sein, und es wird einem einzigen Rechtsakt unterliegen.

Het Gemeenschapsoctrooi dat de Commissie voorstelt, zal er als volgt uitzien: een Gemeenschapsoctrooi zal een unitair karakter hebben, in heel de Gemeenschap geldig zijn en vallen onder een enkel pakket regels.


Nach übereinstimmender Auffassung sollten auf Kommissionsebene dringend Einzelheiten des neuen IOR-Paneltests festgelegt werden, wobei zu prüfen ist, welcher Ansatz bei den besonderen organoleptischen Merkmalen von Olivenölen mit geschützten Ursprungsbezeichnungen am besten geeignet ist. Auch war man sich darüber einig, dass es besser wäre, den ersten Test von einem einvernehmlich eingerichteten Panel statt von einem einzigen Sachverständigen du ...[+++]

€? er werd overeengekomen dat op communautair niveau dringend de laatste hand moet worden gelegd aan de details van de nieuwe IOR-paneltest, uitgaande van de vraag welke aanpak het meest aangewezen is voor de specifieke organoleptische kenmerken van olijfolie die onder beschermde oorsprongsbenamingen valt; verder werd er overeengekomen dat de eerste test niet door één deskundige, maar bij voorkeur door een aangewezen panel dient te worden uitgevoerd (bevoegdheid van de Commissie - Verordening (EEG) nr. 2568/91);


Staatsangehörige von Drittländern, die der Visumpflicht (Verordnung (EG) Nr. 539/2001, geändert durch die Verordnungen (EG) Nr. 453/2003 und (EG) Nr. 1932/2006) unterliegen, können mit einem einzigen Schengen-Visum im gesamten Schengen-Raum frei reisen und müssen kein nationales Visum mehr für die neuen Mitgliedstaaten beantragen.

Visumplichtige onderdanen van derde landen (zie Verordening EG/539/2001, gewijzigd bij Verordeningen EG/453/2003 en EG/1932/2006) hebben maar één Schengenvisum nodig voor het gehele Schengengebied en hoeven geen nationaal visum meer aan te vragen voor de nieuwe lidstaten.


w