Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem einheitlichen aufsichtsmechanismus unterliegen " (Duits → Nederlands) :

einem einheitlichen Aufsichtsmechanismus (SSM), der ein System für die europäische Bankenaufsicht ist und die Europäische Zentralbank und die nationalen Aufsichtsbehörden des Euro-Währungsgebiets und von anderen teilnehmenden Ländern umfasst.

Een gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) wat een systeem is voor Europees bankentoezicht bestaande uit de Europese Centrale Bank en nationale toezichthouders in de eurozone en andere deelnemende landen.


· Gewährleistung einer zeitnahen und soliden Abwicklung von Banken, die einem einheitlichen Aufsichtsmechanismus unterliegen.

· zorgen voor een tijdige en deugdelijke afwikkeling van banken die aan een gemeenschappelijk toezichtmechanisme zijn onderworpen.


26. weist erneut darauf hin, dass innerhalb der EU für einheitliche Wettbewerbsbedingungen gesorgt werden muss, und zwar auch in Bezug auf Banken, die dem Einheitlichen Aufsichtsmechanismus unterliegen, sowie Banken aus nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten, und fordert, dass auch die Mitgliedstaaten, die nicht dem Euroraum angehören, umfassend in die Bankenunion einbezogen werden, wobei einzuräumen wäre, dass die Beteiligung an bestimmten Elementen derz ...[+++]

26. wijst nogmaals op de noodzaak van een gelijk speelveld binnen de EU, ook ten aanzien van banken die onder het toezicht van het GTM staan en banken in niet-deelnemende lidstaten, en pleit voor de volledige opname van niet tot de eurozone behorende lidstaten in de bankenunie, daarbij rekening houdend met het feit dat voor bepaalde onderdelen momenteel vrijwillige deelname geldt; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de interne markt verder wordt ontwikkeld, rekening houdend met specifieke nationale omstandigheden; ...[+++]


Dass die in den Anwendungsbereich der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 fallenden Unternehmen der Aufsicht durch den einheitlichen Aufsichtsmechanismus unterliegen, stellt eine spezifische Besonderheit dar, die diese Unternehmen im Hinblick auf die Abwicklung in objektiver und charakteristischer Weise von anderen unterscheidet.

Het feit onderworpen te zijn aan toezicht door het GTM, vormt een specifieke eigenschap die de entiteiten die binnen het toepassingsgebied van Verordening (EU) nr. 1024/2013 vallen het oog op de afwikkeling objectief en kenmerkend onderscheidt.


Der Europäische Rat stellte in seinen Schlussfolgerungen vom Dezember 2012 fest: „In einem Umfeld, in dem die Bankenaufsicht effektiv einem einheitlichen Aufsichtsmechanismus übertragen wird, ist auch ein einheitlicher Abwicklungsmechanismus erforderlich, der mit den notwendigen Befugnissen ausgestattet ist, um sicherzustellen, dass jede Bank in den teilnehmenden Mitgliedstaaten mit geeigneten Instrumenten abgewickelt werden kann.“

De Europese Raad heeft in zijn conclusies van december 2012 verklaard: “Als het bankentoezicht daadwerkelijk bij een gemeenschappelijk toezichtmechanisme komt te berusten, is er een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme nodig, met de nodige bevoegdheden om ervoor te zorgen dat banken in deelnemende lidstaten met passende instrumenten kunnen worden afgewikkeld”.


Der Europäische Rat stellte in seinen Schlussfolgerungen vom 13./14. Dezember 2012 Folgendes fest: „In einem Umfeld, in dem die Bankenaufsicht effektiv einem einheitlichen Aufsichtsmechanismus übertragen wird, ist auch ein einheitlicher Abwicklungsmechanismus erforderlich, der mit den notwendigen Befugnissen ausgestattet ist, um sicherzustellen, dass jede Bank in den teilnehmenden Mitgliedstaaten mit geeigneten Instrumenten abgewickelt werden kann“, und „[e]r sollte auf Beiträgen des Finanzsektors selbst basieren und eine geeignete un ...[+++]

De Europese Raad heeft in zijn conclusies van 13 en 14 december 2012 opgemerkt dat „als het bankentoezicht daadwerkelijk komt te berusten bij een gemeenschappelijk toezichtsmechanisme, is er een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme nodig, met de nodige bevoegdheden om ervoor te zorgen dat elke bank in de deelnemende lidstaten met de passende instrumenten kan worden afgewikkeld” en dat „het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme moet berusten op bijdragen van de financiële sector zelf, en passende en effectieve achtervangregelingen omvatten”.


Der Europäische Rat stellte in seinen Schlussfolgerungen vom 13./14. Dezember 2012 Folgendes fest: „In einem Umfeld, in dem die Bankenaufsicht effektiv einem einheitlichen Aufsichtsmechanismus übertragen wird, ist auch ein einheitlicher Abwicklungsmechanismus erforderlich, der mit den notwendigen Befugnissen ausgestattet ist, um sicherzustellen, dass jede Bank in den teilnehmenden Mitgliedstaaten mit geeigneten Instrumenten abgewickelt werden kann“, und „[der einheitliche Abwicklungsmechanismus] sollte auf Beiträgen des Finanzsektors ...[+++]

De Europese Raad heeft in zijn conclusies van 13 en 14 december 2012 opgemerkt dat „in een context waarin het bankentoezicht effectief wordt overgeheveld naar een gemeenschappelijk toezichtsmechanisme, er een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme noodzakelijk zal zijn, met de nodige bevoegdheden om ervoor te zorgen dat elke bank in de deelnemende lidstaten met de passende instrumenten kan worden afgewikkeld” en dat „het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme gegrond moet worden op bijdragen van de financiële sector zelf, en over passende en doeltreffende achtervangregelingen moet beschikken”.


Die Schaffung einer Bankenunion mit einem einheitlichen Aufsichtsmechanismus, bei der die Europäische Zentralbank (EZB) im Mittelpunkt steht, wirft sehr wichtige konstitutionelle Fragen auf, auf die das Parlament aufmerksam gemacht werden muss.

De oprichting van een bankenunie met een gemeenschappelijk toezichtsmechanisme vanuit de Europese Centrale Bank (ECB) roept een aantal pertinente constitutionele vragen op die de aandacht van het Parlement verdienen.


Der Mechanismus steht auch Mitgliedstaaten offen, die nicht zum Euro-Währungsgebiet gehören, sich jedoch an einem einheitlichen Aufsichtsmechanismus beteiligen wollen.

Het mechanisme is ook open voor niet-leden van de eurozone die willen toetreden tot het systeem van één enkele toezichthouder.


4. Zu diesem Zweck müssen die Behörden der Mitgliedstaaten und die Dienststellen der Kommission, in enger Zusammenarbeit mit allen Beteiligten, ein Minimum an gemeinsamen Standards für die Klassifizierung und Bewertung der Inhalte von über die Medien verbreiteten Inhalten entwickeln, die einem einheitlichen Klassifizierungssystem unterliegen müssen.

4. in het kader hiervan moeten vooral de overheidsinstanties van de lidstaten en de diensten van de Commissie, in nauwe samenwerking met de betrokken actoren, gemeenschappelijke minimumnormen vaststellen, met name voor de classificatie en beoordeling van de inhoud van via de media verspreid materiaal, dat aan een uniform classificatiesysteem moet worden onderworpen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem einheitlichen aufsichtsmechanismus unterliegen' ->

Date index: 2025-05-13
w