Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem ehrgeizigen zielen entsprechenden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Klimapolitik der EU basiert auf einem EU-weiten CO2-Markt (EU-Emissionshandelssystem), ehrgeizigen aber fairen nationalen Zielen für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen in den Bereichen außerhalb des Emissionshandelssystems und einer Energiepolitik, die der Europäischen Union weltweit die Führungsrolle bei den erneuerbaren Energien sichern soll.

Het klimaatbeleid van de EU is gebaseerd op een koolstofmarkt voor het geheel van de EU (het EU-emissiehandelssysteem), ambitieuze maar billijke nationale streefcijfers voor de broeikasgasemissiereductie voor de niet onder het emissiehandelssysteem vallende sectoren en een energiebeleid om van de Europese Unie de nummer één op het vlak van hernieuwbare energie te maken.


Alle Vorschläge der Berichterstatterin zielen darauf ab, die Position und die Rolle der Europäischen Union als führende Kraft in den aktuellen und künftigen internationalen Verhandlungen sicherzustellen, indem eine fortschrittliche Position vertreten wird, um schnell zu einem ehrgeizigen globalen multilateralen Mechanismus zu gelangen, mit dem auf die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Erhaltung der biologischen Vielfalt und ihrer nachhaltigen Nutzung reagiert werden kann.

De rapporteur beoogt met haar voorstellen de leidende positie en rol van de Europese Unie in de lopende en op stapel staande internationale onderhandelingen zeker te stellen door een progressief standpunt te bevorderen om snel tot een ambitieus, wereldwijd multilateraal mechanisme te komen dat het hoofd kan bieden aan de uitdagingen van de instandhouding van de biodiversiteit en het duurzame gebruik ervan.


18. erinnert daran, dass Freihandelszonen kein Zweck an sich sind und nur dann eingerichtet werden sollten, wenn sie dem Land Vorteile bringen; ist der Auffassung, dass die Handelsbestimmungen mit Klauseln zur Stärkung der Menschenrechte mit verbesserten Überwachungs- und Durchführungsbestimmungen sowie mit einem Kapitel mit ehrgeizigen Zielen für nachhaltige Entwicklung, in der die Zivilgesellschaft eine zentrale Rolle einnimmt, einschließlich Bestimmungen zur sozialen Verantwortung der Unternehmen (SVU), die die gemeinsame Trägerschaft stärken, einherg ...[+++]

18. herinnert eraan dat vrijhandelsovereenkomsten geen doel op zich zijn en dat ze ten gunste van elk land moeten komen; stelt dat de handelsbepalingen dienen te worden ondersteund door versterkte mensenrechtenbepalingen, geflankeerd door verbeterde toezichts- en uitvoeringsbepalingen, en door een ambitieus hoofdstuk over duurzame ontwikkeling waarin het maatschappelijk middelveld een centrale rol vervult, met onder meer bepalingen over maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO), wat het proces een groter gezamenlijk draagvlak zal geven;


18. erinnert daran, dass Freihandelszonen kein Zweck an sich sind und nur dann eingerichtet werden sollten, wenn sie dem Land Vorteile bringen; ist der Auffassung, dass die Handelsbestimmungen mit Klauseln zur Stärkung der Menschenrechte mit verbesserten Überwachungs- und Durchführungsbestimmungen sowie mit einem Kapitel mit ehrgeizigen Zielen für nachhaltige Entwicklung, in der die Zivilgesellschaft eine zentrale Rolle einnimmt, einschließlich Bestimmungen zur sozialen Verantwortung der Unternehmen (SVU), die die gemeinsame Trägerschaft stärken, einherg ...[+++]

18. herinnert eraan dat vrijhandelsovereenkomsten geen doel op zich zijn en dat ze ten gunste van elk land moeten komen; stelt dat de handelsbepalingen dienen te worden ondersteund door versterkte mensenrechtenbepalingen, geflankeerd door verbeterde toezichts- en uitvoeringsbepalingen, en door een ambitieus hoofdstuk over duurzame ontwikkeling waarin het maatschappelijk middelveld een centrale rol vervult, met onder meer bepalingen over maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO), wat het proces een groter gezamenlijk draagvlak zal geven;


Die Klimapolitik der EU basiert auf einem EU-weiten CO2-Markt (EU-Emissionshandelssystem), ehrgeizigen aber fairen nationalen Zielen für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen in den Bereichen außerhalb des Emissionshandelssystems und einer Energiepolitik, die der Europäischen Union weltweit die Führungsrolle bei den erneuerbaren Energien sichern soll.

Het klimaatbeleid van de EU is gebaseerd op een koolstofmarkt voor het geheel van de EU (het EU-emissiehandelssysteem), ambitieuze maar billijke nationale streefcijfers voor de broeikasgasemissiereductie voor de niet onder het emissiehandelssysteem vallende sectoren en een energiebeleid om van de Europese Unie de nummer één op het vlak van hernieuwbare energie te maken.


29. ist zutiefst davon überzeugt, dass eine bessere Rechtsetzung und die Verwirklichung von ehrgeizigen Zielen bei der Verringerung der Belastung durch neue Rechtsvorschriften der Europäischen Union zu einem wettbewerbsfähigeren Unternehmensumfeld beitragen und private Initiativen fördern; fordert die Mitgliedstaaten auf, gleichermaßen ehrgeizige Zielvorgaben festzulegen, die sich auf sämtliche Ebenen der nationalen Gesetzgebung beziehen; weist darauf hin, dass der Stärkung der Effizienz der institutionellen und ...[+++]

29. heeft de vaste overtuiging dat betere regelgeving en het implementeren van ambitieuze doelstellingen voor het verminderen van de lasten die voortvloeien uit nieuwe EU-wetgeving, bijdragen aan een meer competitief ondernemersklimaat en particuliere initiatieven aanmoedigt; roept de lidstaten op om net zo ambitieuze doelstellingen te formuleren die voortvloeien uit alle niveaus van nationale wetgeving; wijst erop dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan het versterken van de efficiency van de institutionele en administratieve capaciteit van de lidstaten;


29. ist zutiefst davon überzeugt, dass eine bessere Rechtsetzung und die Verwirklichung von ehrgeizigen Zielen bei der Verringerung der Belastung durch neue Rechtsvorschriften der EU zu einem wettbewerbsfähigeren Unternehmensumfeld beitragen und private Initiativen fördern; fordert die Mitgliedstaaten auf, gleichermaßen ehrgeizige Zielvorgaben festzulegen, die sich auf sämtliche Ebenen der nationalen Gesetzgebung beziehen; weist darauf hin, dass der Stärkung der Effizienz der institutionellen und administrativen ...[+++]

29. heeft de vaste overtuiging dat betere regelgeving en het vaststellen van ambitieuze doelstellingen voor het verminderen van de lasten die voortvloeien uit de nieuwe EU-wetgeving, bijdragen aan een meer competitief klimaat voor ondernemers en particuliere initiatieven aanmoedigt; roept de lidstaten op om net zo ambitieuze doelstellingen te formuleren die voortvloeien uit alle niveaus van nationale wetgeving; wijst erop dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan het versterken van de institutionele en administratieve capaciteit van de lidstaten;


In der Erwägung tatsächlich, dass eine eine bedeutsam grosse Agrarfläche in einem Umkreis von 800 m bis 1 500 m um den zukünftigen RER-Bahnhof gelegen ist, d.h. einige Minuten zu Fuss von diesem entfernt; dass diese ein Potenzial darstellt, das zu Zwecken, die zur Zunahme der Benutzung des RER beitragen, verwendet werden kann; dass es deshalb Anlass gibt, ihr eine den von der Wallonischen Regierung verfolgten Zielen entsprechenden Zweckbestimmung zu geben;

Overwegende dat er zich immers een landbouwstrook met een niet te verwaarlozen oppervlakte bevindt in een straal van 800 m tot 1 500 m rond het toekomstige GEN-station, namelijk te voet op slechts een paar minuten ervan verwijderd; dat die strook potentieel inhoudt voor functies die bijdragen tot het verhoogd gebruik van het GEN; dat die strook gebruikt moet worden overeenkomstig de doelstellingen die de Waalse Regering nastreeft;


(3) Die Bewertung der in der Ergänzung zur Programmplanung vorgesehenen Maßnahmen dient dazu, ihre Kohärenz mit den Zielen der entsprechenden Schwerpunkte nachzuweisen, ihre spezifischen Ziele zu quantifizieren, wenn ihre Art dies zuläßt, und zu einem späteren Zeitpunkt gemäß Artikel 35 Absatz 3 Buchstabe b) die Relevanz der Auswahlkriterien zu prüfen.

3. De evaluatie van de in het programmacomplement opgenomen maatregelen is gericht op het onderzoeken van de coherentie met de doelstellingen van de overeenkomstige prioritaire zwaartepunten, op het kwantificeren van de specifieke doelstellingen van de maatregelen, voorzover die zich daartoe lenen en later als bedoeld in artikel 35, lid 3, onder b), alsmede op het onderzoek van de relevantie van de selectiecriteria.


Der Europäische Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Doha-Verhandlungen zu einem den ehrgeizigen Zielen entsprechenden und zugleich ausgewogenen Abschluss zu bringen, und dass ein Interesse an der Ausarbeitung bilateraler und regionaler Freihandelsabkommen besteht; die weitere Verfolgung dieses Ziels muss vom ständigen Bemühen um eine Konvergenz der Standards auf internationaler Ebene begleitet sein, auch in Bezug auf die Achtung der Rechte am geistigen Eigentum.

De Europese Raad erkent dat het van belang is om in de Doha-ronde een ambitieus en evenwichtig akkoord te sluiten en om tot bilaterale en regionale vrijhandelsovereenkomsten te komen; daarbij moet gestaag worden gewerkt aan de internationale convergentie van normen, onder meer inzake de naleving van intellectuele-eigendomsrechten.


w