Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsmigrant
Dubliner Asylübereinkommen
Dubliner Übereinkommen
Erwerbstätiger aus einem anderen Staat
Wanderarbeitnehmer

Traduction de «einem efta-staat » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsmigrant | Erwerbstätiger aus einem anderen Staat | Wanderarbeitnehmer

migrerende werknemer


Dubliner Asylübereinkommen | Dubliner Übereinkommen | Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | DÜ [Abbr.]

Asielovereenkomst van Dublin | Overeenkomst betreffende de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend | Overeenkomst van Dublin


eine Anschrift angeben, unter der man in einem Staat zu erreichen ist

een domicilie-adres in een staat opgeven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Organ und der öffentliche Auftraggeber eines Mitgliedstaats, eines EFTA-Staats oder eines Bewerberlandes der Union, die von einem gemeinsamen Auftragsvergabe betroffen sind, einigen sich darauf, welche detaillierten prakti­schen Regeln für die Bewertung der Teilnahmeanträge oder der Angebote sowie für die Zuschlagserteilung gelten, welches Recht auf den Auftrag Anwendung findet und welches Gericht bei Streitigkeiten zuständig ist.

De instelling en de aanbestedende dienst van een lidstaat, een EVA-staat of een kandidaat-lidstaat van de Unie die bij de gezamenlijke aanbesteding betrokken zijn, maken met name afspraken over de praktische nadere regelingen voor de evaluatie van de verzoeken tot deelname of van de inschrijvingen, de gunning van de overeenkomst, het recht dat op de overeenkomst van toepassing is, en de in geval van geschil bevoegde rechter.


Das Organ und der öffentliche Auftraggeber eines Mitgliedstaats, eines EFTA-Staats oder eines Bewerberlandes der Union, die von einem gemeinsamen Auftragsvergabe betroffen sind, einigen sich darauf, welche detaillierten prakti­schen Regeln für die Bewertung der Teilnahmeanträge oder der Angebote sowie für die Zuschlagserteilung gelten, welches Recht auf den Auftrag Anwendung findet und welches Gericht bei Streitigkeiten zuständig ist.

De instelling en de aanbestedende dienst van een lidstaat, een EVA-staat of een kandidaat-lidstaat van de Unie die bij de gezamenlijke aanbesteding betrokken zijn, maken met name afspraken over de praktische nadere regelingen voor de evaluatie van de verzoeken tot deelname of van de inschrijvingen, de gunning van de overeenkomst, het recht dat op de overeenkomst van toepassing is, en de in geval van geschil bevoegde rechter.


« Feuerlöscher, die in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder der Türkei rechtmässig hergestellt und/oder in Verkehr gebracht werden beziehungsweise in einem EFTA-Staat, der Vertragspartei des EWR-Abkommens ist, rechtmässig hergestellt werden und ein Schutzniveau bieten, das dem in Absatz 1 vorgeschriebenen Schutzniveau entspricht, sind ebenfalls erlaubt».

« Blusapparaten die rechtmatig in een andere lidstaat van de Europese Unie of in Turkije zijn vervaardigd en/of in de handel is gebracht of die rechtmatig zijn vervaardigd in een EFTA-lidstaat, die partij is bij de Overeenkomst betreffende de EER en een beschermingsniveau bieden dat gelijkwaardig is aan het beschermingsniveau voorgeschreven in lid 1, zijn eveneens toegelaten».


Art. 4 - In Punkt 7452 der Anlage 1 desselben Erlasses wird der Satz « Die Marke « BENOR » bezeugt diese Übereinstimmung». durch folgenden Satz ersetzt: « Löscher und Mauerhaspeln, die in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder der Türkei oder in einem EFTA-Staat, der Vertragspartei des EWR-Abkommens ist, rechtmässig hergestellt und/oder in Verkehr gebracht werden und ein Schutzniveau bieten, die dem in diesen Normen Vorgeschriebenen entspricht, sind ebenfalls erlaubt».

« De snelblussers en de muurhaspels die in een andere lidstaat van de Europese Unie, in Turkije of in een EFTA-lidstaat die ondertekende partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte rechtmatig vervaardigd of in de handel gebracht zijn, zijn toegelaten, indien het veiligheidsniveau van deze producten gelijkwaardig is met hetgeen dat krachtens deze normen aangeboden wordt».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(31) Der Geltungsbereich des in Übereinstimmung mit dem Basler Übereinkommen zum Schutz der Umwelt in den betreffenden Staaten verhängten Verbots der Ausfuhr aus der Gemeinschaft von Abfällen, die zur Beseitigung in einem Drittland bestimmt sind, das kein EFTA-Staat ist, muss geklärt werden.

(31) De reikwijdte van het verbod op uitvoer van voor verwijdering bestemde afvalstoffen uit de Gemeenschap naar derde landen die geen lid zijn van de EVA, dat uit hoofde van het Verdrag van Bazel is ingevoerd om het milieu in de betrokken landen te beschermen, dient te worden verduidelijkt.


Der Geltungsbereich des zum Schutz der Umwelt in den betreffenden Staaten gemäß dem Basler Übereinkommen verhängten Verbots der Ausfuhr aus der Gemeinschaft von Abfällen, die zur Beseitigung in einem Drittstaat bestimmt sind, der kein Staat der EFTA (European Free Trade Association) ist, muss geklärt werden.

De reikwijdte van het verbod op uitvoer van voor verwijdering bestemde afvalstoffen uit de Gemeenschap naar derde landen die geen lid zijn van de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA), dat op grond van het Verdrag van Bazel is ingevoerd om het milieu in de betrokken landen te beschermen, dient te worden verduidelijkt.


(25) Der Geltungsbereich des zum Schutz der Umwelt in den betreffenden Staaten gemäß dem Basler Übereinkommen verhängten Verbots der Ausfuhr aus der Gemeinschaft von Abfällen, die zur Beseitigung in einem Drittstaat bestimmt sind, das kein EFTA (European Free Trade Association) -Staat ist, muss geklärt werden.

(25) De reikwijdte van het verbod op uitvoer van voor verwijdering bestemde afvalstoffen uit de Gemeenschap naar derde landen die geen lid zijn van de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA), dat op grond van het Verdrag van Bazel is ingevoerd om het milieu in de betrokken landen te beschermen, dient te worden verduidelijkt.


Die in den Anlagen II und III vorgesehenen Prüfungen können in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder in einem EFTA-Staat, der das Abkommen über den europäischen Wirtschaftsraum unterzeichnet hat, nach den Vorschriften, die die Gewährleistung eines gleichwertigen Sicherheitsniveaus ermöglichen und durch eine Einrichtung, die entsprechende Garantien in Sachen fachgerechter Praxis und Selbständigkeit bietet, ausgeführt werden.

De tests voorzien in de bijlagen II en III kunnen doorgevoerd worden in een andere Lidstaat van de Europese Unie of in een EFTA-lidstaat die partij is in het akkoord over de Europese economische ruimte volgens voorschriften waardoor een gelijkwaardig veiligheidsniveau bereikt kan worden en door een instelling die gelijkwaardige waarborgen biedt inzake professionalisme en onafhankelijkheid.


6. Die Anforderungen gemäß Nummern 1 bis 5 gelten nicht für Schweine, die in einen in Anhang I genannten EFTA-Staat oder eine Region eines EFTA-Staats eingeführt werden und die aus einem EFTA-Staat, einem EG-Mitgliedstaat oder einer Region dieser Staaten stammen, denen gemäß Artikel 10 der Schweinerichtlinie zusätzliche Garantien gewährt worden sind, die den Garantieanforderungen dieser Entscheidung entsprechen.

6. De in de punten 1 tot en met 5 vastgestelde voorwaarden gelden niet voor varkens die in een in bijlage I vermelde EVA-Staat of -regio worden ingevoerd en die afkomstig zijn van een EVA-Staat of EG-Lid-Staat of regio daarvan die op grond van artikel 10 van het Besluit runderen en varkens dezelfde aanvullende garanties mag toepassen als die welke in dit besluit zijn vastgesteld.


5. Im Falle von Schweinen, die für einen in Anhang I genannten EFTA-Staat oder eine Region eines EFTA-Staates bestimmt sind und die aus einem EFTA-Staat, einem EG-Mitgliedstaat oder einer Region dieser Staaten stammen, ist die Tiergesundheitsbescheinigung nach Muster III in Anhang F der Schweinerichtlinie um folgenden Text zu ergänzen:

5. Voor varkens uit een EVA-Staat of EG-Lid-Staat of regio daarvan, die bestemd zijn voor een in de bijlage I vermelde EVA-Staat of -regio, moet op het in model III van bijlage F bij het Besluit runderen en varkens opgenomen gezondheidscertificaat de volgende vermelding worden aangebracht:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem efta-staat' ->

Date index: 2022-03-11
w