44. NIMMT in der Erwägung, dass es im Interesse von Fortschritten in Richtung auf eine nachhaltige Mobilität wichtig ist, einen Impuls für den Umstieg auf umweltfreundlichere Verkehrsmittel zu geben, und dass angesichts regionaler und lokaler Unterschiede sowohl innerhalb der Mitglieds
taaten als auch von einem Mitgliedstaat zum anderen sowie in den Beitrittsländern Initiativen, die Infrastrukturi
nvestitionen in den öffentlichen Verkehr und in die Eisenbahn, die Binnenwasserstraßen, den Kurzstreckenseeverkehr, den kombinierte
n Verkehr ...[+++]und einen effizienten Verbund fördern, im Rahmen der Maßnahmen zur Durchführung der gemeinsamen Verkehrspolitik im Zeitraum bis 2010 Vorrang eingeräumt werden sollte, KENNTNIS von der unlängst erfolgten Vorlage des Weißbuchs über Verkehrspolitik durch die Kommission; 44. gezien het belang van een impuls voor de verschuiving naar milieuvriendelijker vervoermiddelen en -wijzen voor vooruitgang op weg naar duurzame mobiliteit en rekening houdend met de regionale en lokale verschillen in en tussen de lidstaten en
in de kandidaat-lidstaten, moet in de maatregelen voor de ontwikkeling van het gemeenschappelijk vervoersbeleid voor de periode tot 2010 voorrang worden gegeven aan initiatieven ter bevordering van, waar nodig, infrastructuurinvesteringen voor openbaar vervoer, spoorwegen, binnenwateren, kustvaart, intermodaal vervoer en effectieve interconnectie; NEEMT er in dit verband NOTA van dat de Commiss
...[+++]ie onlangs haar witboek inzake vervoerbeleid heeft ingediend;