Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem echten vorreiter beim abbau » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU sollte auch eine sorgfältige Überprüfung ihrer eigenen Handelsmaßnahmen vornehmen, um alle ungerechtfertigten Hindernisse, die einem offenen und freien Handel entgegenstehen, zu beseitigen und zu einem echten Vorreiter beim Abbau nichttarifärer Handelshemmnisse zu werden.

De EU moet eveneens haar eigen handelsmaatregelen grondig herzien om alle onwettige belemmeringen voor open en vrije handel weg te nemen en een daadwerkelijke voortrekkersrol te kunnen spelen in de strijd tegen NTB's.


Kohäsionsmaßnahmen, die ausschließlich auf Investitionen ausgerichtet waren, haben zu einem echten Wandel sowohl bei der Infrastrukturausstattung als auch beim Humankapital geführt.

Het cohesiebeleid, dat uitsluitend op investeringen is gericht, betekent een reële stap voorwaarts zowel inzake fysieke infrastructuur als inzake menselijk kapitaal.


- Ähnlich bietet der regionalpolitische Dialog Brasilien die Möglichkeit, aus den Erfahrungen der EU beim Abbau von regionalem Gefälle zu lernen und zu einem ausgeglicheneren Verhältnis der einzelnen Landesteile zu gelangen; ferner böte dieser Dialog Gelegenheit, sich über bewährte Methoden bei der Entwicklung und Umsetzung regionalpolitischer Strategien auszutauschen, wobei Angelegenheite ...[+++]

· De dialoog over regionaal beleid stelt Brazilië in staat gebruik te maken van de ervaring die de EU heeft opgedaan met het terugdringen van regionale ongelijkheden en het verbeteren van het territoriale evenwicht. Goede praktijken kunnen worden uitgewisseld voor het opzetten en uitvoeren van regionaal beleid, met name voor vraagstukken als partnerschap op meerdere niveaus (waarbij regionale en plaatselijke actoren, de particuliere sector en het maatschappelijk middenveld betrokken zijn), strategische planning voor de middellange ter ...[+++]


D. in der Erwägung, dass in der Konfektionskleidungsindustrie in Bangladesch etwa vier Millionen Menschen beschäftigt sind und dass von ihr indirekt der Lebensunterhalt von ganzen 40 Millionen Menschen, einem Viertel der Bevölkerung von Bangladesch, abhängt; in der Erwägung, dass die Konfektionskleidungsindustrie erheblich zur Verringerung der Armut beigetragen hat; in der Erwägung, dass Bangladesch große Fortschritte beim Abbau der ...[+++] geschlechtsspezifischen Diskrepanz erzielt hat, indem es erfolgreich das dritte Millenniums-Entwicklungsziel der Vereinten Nationen, Gleichstellung der Geschlechter, erreicht hat und dass die Konfektionskleidungsindustrie dazu wesentlich beigetragen hat, weil von den 4 Millionen dort beschäftigten Arbeitnehmern 3,2 Millionen Frauen sind; in der Erwägung, dass die Beschäftigung von Frauen in vielen Fällen zur Stärkung ihrer Rolle beigetragen hat;

D. overwegende dat de confectiekledingindustrie in Bangladesh werk biedt aan 4 miljoen mensen en indirect voorziet in het levensonderhoud van wel 40 miljoen mensen, dat wil zeggen ongeveer een kwart van de bevolking van Bangladesh; overwegende dat de confectiekledingindustrie in belangrijke mate bijdraagt aan het terugdringen van armoede; overwegende dat Bangladesh belangrijke stappen heeft gezet om de verschillen tussen mannen en vrouwen in de samenleving te verkleinen, en daarmee de derde VN-millenniumdoelstelling voor ontwikkeling inzake gendergelijkheid met succes heeft verwezenlijkt; overwegende dat de confectiekledingindustrie ...[+++]


D. in der Erwägung, dass in der Konfektionskleidungsindustrie in Bangladesch etwa vier Millionen Menschen beschäftigt sind und dass von ihr indirekt der Lebensunterhalt von ganzen 40 Millionen Menschen, einem Viertel der Bevölkerung von Bangladesch, abhängt; in der Erwägung, dass die Konfektionskleidungsindustrie erheblich zur Verringerung der Armut beigetragen hat; in der Erwägung, dass Bangladesch große Fortschritte beim Abbau der ...[+++] geschlechtsspezifischen Diskrepanz erzielt hat, indem es erfolgreich das dritte Millenniums-Entwicklungsziel der Vereinten Nationen, Gleichstellung der Geschlechter, erreicht hat und dass die Konfektionskleidungsindustrie dazu wesentlich beigetragen hat, weil von den 4 Millionen dort beschäftigten Arbeitnehmern 3,2 Millionen Frauen sind; in der Erwägung, dass die Beschäftigung von Frauen in vielen Fällen zur Stärkung ihrer Rolle beigetragen hat;

D. overwegende dat de confectiekledingindustrie in Bangladesh werk biedt aan 4 miljoen mensen en indirect voorziet in het levensonderhoud van wel 40 miljoen mensen, dat wil zeggen ongeveer een kwart van de bevolking van Bangladesh; overwegende dat de confectiekledingindustrie in belangrijke mate bijdraagt aan het terugdringen van armoede; overwegende dat Bangladesh belangrijke stappen heeft gezet om de verschillen tussen mannen en vrouwen in de samenleving te verkleinen, en daarmee de derde VN-millenniumdoelstelling voor ontwikkeling inzake gendergelijkheid met succes heeft verwezenlijkt; overwegende dat de confectiekledingindustrie h ...[+++]


Indien und die EU sollten zusammen an der Förderung der Zusammenarbeit bei globalen Umweltproblemen arbeiten wie bei den UN-Übereinkommen über biologische Vielfalt, wo bei den "Schutzgebieten" eine Allianz und ein konstruktiver Dialog über "Zugang und Vorteilsausgleich" begründet werden könnten; beim UN-Rahmenübereinkommen über den Klimawandel und beim Kyoto-Protokoll oder beim Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der ...[+++] Ozonschicht führen.

India en de EU moeten samenwerken bij de bevordering van de samenwerking op het gebied van wereldwijde milieuvraagstukken, zoals de VN-Conventies inzake biodiversiteit, waar een alliantie tot stand zou kunnen worden gebracht voor "beschermde gebieden" en een constructieve dialoog zou kunnen worden ontwikkeld over "de toegang en de verdeling van voordelen" (ABS); het raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het protocol van Kyoto of het protocol van Montreal over stoffen die de ozonlaag afbreken.


Die Kommission hat vorgeschlagen, in allen Mitgliedstaaten Einrichtungen zu gründen, die mobilen EU-Arbeitskräften mit rechtlicher Beratung und Informationen zur Seite stehen (siehe IP/13/372); ferner wird sie vorschlagen, EURES (Europäisches Netz der Arbeitsvermittlungsstellen) zu modernisieren, die Rolle und die Zuständigkeiten der Arbeitsvermittlungsstellen auf nationaler Ebene zu stärken, die Koordinierung der Arbeitsmobilität in der EU zu verbessern und EURES zu einem echten europäischen Arbeitsvermittlungsinstrument auszubauen. Heute sagen 47 % der EU-Bürger/-innen, dass die Probleme, mit denen sie ...[+++]

De Commissie heeft voorgesteld dat in alle lidstaten organen voor juridische ondersteuning en informatie worden opgericht voor mobiele EU-werknemers (zie IP/13/372) en zal voorstellen om Eures – het Europese netwerk van diensten voor arbeidsvoorziening – te moderniseren, zodat de rol en impact van de diensten voor arbeidsvoorziening op nationaal niveau wordt versterkt, de coördinatie van de arbeidsmobiliteit in de EU wordt verbeterd en Eures zich ontwikkelt tot een volwaardig instrument voor plaatsing en werving. Momenteel geeft 47 % ...[+++]


Neue Anbieter werden neue Dienste in einem anderen Preis-/Qualitätsverhältnis anbieten, den herausragenden Merkmalen bei der Rückgewinnung von Reisenden für die Schiene und beim Abbau des Staus auf Europas Straßen.

Nieuwe exploitanten zullen nieuwe diensten verstrekken en een verschillende prijs/kwaliteitsmix kan van essentieel belang zijn om passagiers terug te winnen voor het spoorwegvervoer en de verzadiging van de Europese wegen te verminderen.


8. betont, daß die Reform zwar nicht die "neue Wirtschaft" begünstigen darf, daß aber die europäische Wirtschaft insgesamt dynamischer gestaltet und zu einem echten europäischen Binnenmarkt entwickelt werden muß; begrüßt daher die Aussicht auf die Beseitigung der noch bestehenden Beschränkungen für Dienstleistungen und die Verhinderung neuer Beschränkungen, weitere Unterstützung für europäische FE, einen allgemeinen Abbau der staatlichen Beihilfen und vollständig integrierte Finanzmärkte im Jahre 2005;

8. benadrukt dat hervormingen niet discriminerend mogen zijn ten voordele van de "nieuwe economie", maar dat de Europese economie in haar geheel dynamischer moet worden gemaakt en uitgebouwd tot een echte Europese thuismarkt; verwelkomt bijgevolg het vooruitzicht dat blijvende belemmeringen voor diensten zullen worden weggenomen en dat het ontstaan van nieuwe zal worden voorkomen; verwelkomt ook de verdere steun aan Europees OO, een algemene verlaging van de overheidssteun en volledig geïntegreerde financiële markten in 2005;


5. betont, daß die Reform zwar nicht die "neue Wirtschaft" begünstigen darf, daß aber die europäische Wirtschaft insgesamt dynamischer gestaltet und zu einem echten europäischen Binnenmarkt entwickelt werden muß; begrüßt daher die Aussicht auf die Beseitigung der noch bestehenden Beschränkungen für Dienstleistungen und die Verhinderung neuer Beschränkungen, weitere Unterstützung für europäische FE, einen allgemeinen Abbau der staatlichen Beihilfen, vollständig integrierte Finanzmärkte im Jahre 2005 und eine europ ...[+++]

5. benadrukt dat hervorming geen discriminatie mag inhouden ten gunste van de "nieuwe economie", maar dat de Europese economie in haar geheel dynamischer moet worden gemaakt en moet worden ontwikkeld tot een echte Europese binnenlandse markt; is derhalve positief gestemd over het vooruitzicht van opheffing van bestaande belemmeringen voor diensten en het voorkomen van nieuwe, voortgezette ondersteuning van Europese OO, een algemene verlaging van overheidssubsidies, volledig geïntegreerde financiële markten in 2005, en een Europees handvest voor kleine ondernemi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem echten vorreiter beim abbau' ->

Date index: 2021-09-29
w