Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einem Dritten die Benutzung untersagen
Einem Dritten gerichtlich den Streit verkünden

Traduction de «einem dritten gehören » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einem Dritten gerichtlich den Streit verkünden

een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft


einem Dritten die Benutzung untersagen

het gebruik aan een derde verbieden


die Moeglichkeit eines Schiedsverfahrens in einem dritten Lande vorsehen

arbitrage mogelijk maken in een derde land
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der Artikel 42 Nr. 3 und 43bis des Strafgesetzbuches können Vermögensvorteile, die unmittelbar aus der Straftat gezogen wurden, sowie die Güter und Werte, die an ihre Stelle getreten sind, und die Einkünfte aus den investierten Vorteilen eingezogen werden, selbst wenn sie einem Dritten gehören, der nicht an der Straftat beteiligt war, für die der Täter verurteilt wird (Kass., 29. Mai 2001, Arr. Cass., 2001, Nr. 316).

Krachtens de artikelen 42, 3°, en 43bis van het Strafwetboek kunnen vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het misdrijf zijn verkregen, alsook de goederen en waarden die in de plaats ervan zijn gesteld en de inkomsten uit de belegde voordelen, worden verbeurdverklaard, zelfs indien zij toebehoren aan een derde die niet is betrokken bij het misdrijf waarvoor de dader wordt veroordeeld (Cass., 29 mei 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 316).


- Zur dritten Gruppe (nahezu 66 % der EU-25-Bevölkerung) gehören die übrigen derzeitigen Mitgliedstaaten mit einem Einkommen von mindestens 11 % über dem EU-25-Durchschnitt (bzw. 115 % als Gruppe insgesamt).

- Tot de derde groep behoren de overige huidige lidstaten, met een inkomen dat ten minste 11% boven het gemiddelde van de EU-25 ligt (115% voor de groep als geheel). Deze groep maakt bijna 66% van de bevolking van de EU-25 uit.


(37a) Zu dem Unternehmensrecht oder anderen Recht, nach dem die Wertpapiere konzipiert wurden, sollte das Recht gehören, durch das ihre Rechtsnatur hinsichtlich des Emittenten bestimmt wird und das für die Beziehung zwischen dem Emittenten und dem Inhaber oder einem Dritten und ihre jeweiligen Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit den Wertpapieren gilt, wie etwa Stimmrechte, Dividenden und andere Kapitalmaßnahmen („corporate actions“).

(37 bis) Het vennootschapsrecht of ander recht dat de uitgifte van effecten regelt, moet ook wetgeving omvatten die het rechtskarakter van die effecten bepaalt ten opzichte van de uitgevende instelling, en die de relatie regelt tussen de uitgevende instelling en de houder of eventuele derde partij, alsook de respectieve rechten en plichten die aan de effecten zijn verbonden, zoals stemrecht, dividend en andere vennootschappelijke feiten.


Da infolge der fraglichen Bestimmung Personen mit Behinderung, die mit einem Verwandten oder Verschwägerten bis zum dritten Grad zusammenwohnen, keinen Haushalt bilden, gehören sie der in Artikel 4 des königlichen Erlasses vom 6. Juli 1987 beschriebenen Kategorie A an und erhalten den in Artikel 6 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 festgelegten Basisbetrag, ungeachtet des Einkommens des Verwandten oder Verschwägerten, mit dem sie zu ...[+++]

Vermits, ten gevolge van de in het geding zijnde bepaling, personen met een handicap die samenwonen met een bloed- of een aanverwant tot in de derde graad geen huishouden vormen, behoren zij tot de in artikel 4 van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 omschreven categorie A en ontvangen zij het in artikel 6 van de wet van 27 februari 1987 bepaalde basisbedrag, ongeacht het inkomen van de bloed- of aanverwant met wie ze samenwonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. betont, dass die Erzeugung sämtlicher Biomasse zur Energiegewinnung hoch gesteckten, strengen Kriterien für soziale und auf Artenvielfalt bezogene Nachhaltigkeit genügen muss und nicht nachteilige soziale Auswirkungen und Wettbewerb um die Flächennutzung nach sich ziehen sollte; verweist auf das Potenzial der nachhaltig, beispielsweise aus Abfällen oder Erzeugnissen minderwertiger Flächen, erzeugten Agro‑Kraftstoffe; stellt fest, dass das gegenwärtige Ziel eines Anteils von 10% Biokraftstoffen bis 2020 nur sinnvoll ist, wenn es als Anreiz für die Entwicklung von Biokraftstoffen der zweiten und dritten Generation wirkt; verweist in ...[+++]

28. benadrukt dat de productie van alle biomassa voor energiedoeleinden moet voldoen aan ambitieuze en strikte maatschappelijke criteria en criteria op het gebied van duurzaamheid en niet zou mogen leiden tot negatieve maatschappelijke gevolgen en concurrerend bodemgebruik; wijst op het potentieel van duurzaam geproduceerde biobrandstoffen, bijvoorbeeld uit afval of verontreinigd terrein; merkt op dat de huidige doelstelling van 10% biobrandstoffen tegen 20202 alleen zin heeft als zij fungeert als prikkel voor de ontwikkeling van biobrandstoffen van de tweede en derde gener ...[+++]


Nun sieht der neue Vorschlag für einen Rahmenbeschluss die Möglichkeit vor, eine „Europäische Beweisanordnung“ zu erlassen – d. h. eine in einem Staat der Union angeordnete und im Hoheitsgebiet anderer Mitgliedstaaten vollstreckbare gerichtliche Maßnahme –, die auf die Erlangung von Sachen, Schriftstücken und Daten zur Verwendung in Strafverfahren gerichtet ist; dazu gehören auch Sachen, Schriftstücke oder Daten, die von Dritten oder aus einer Durc ...[+++]

Dit nieuwe voorstel voor een kaderbesluit voorziet in de mogelijkheid van uitvaardiging van een "Europees bevel" - dat wil zeggen een rechterlijke maatregel, genomen in één lidstaat van de Unie, die uitvoerbaar is op het grondgebied van de andere lidstaten - gericht op verkrijging van in strafrechtelijke procedures te gebruiken voorwerpen, documenten of gegevens, daaronder begrepen voorwerpen of gegevens die van derden afkomstig zijn of die door huiszoekingen zijn verkregen; opgeslagen gegevens van gebruik van de elektronische communicatienetten of van andere diensten, waaronder financiële transacties; processen verbaal van verklaringen, ondervra ...[+++]


- Zur dritten Gruppe (nahezu 66 % der EU-25-Bevölkerung) gehören die übrigen derzeitigen Mitgliedstaaten mit einem Einkommen von mindestens 11 % über dem EU-25-Durchschnitt (bzw. 115 % als Gruppe insgesamt).

- Tot de derde groep behoren de overige huidige lidstaten, met een inkomen dat ten minste 11% boven het gemiddelde van de EU-25 ligt (115% voor de groep als geheel). Deze groep maakt bijna 66% van de bevolking van de EU-25 uit.


(150) Betreibt der Käufer seine Geschäfte in Räumlichkeiten und auf Grundstücken, die dem Lieferanten gehören oder die dieser von einem Dritten gemietet hat, der mit dem Käufer nicht in Verbindung steht, dürften die Möglichkeiten, wirksame Maßnahmen zur Beseitigung eines etwaigen Abschottungseffekts zu treffen, begrenzt sein.

(150) Wanneer de afnemer zijn bedrijf uitoefent in ruimten en op terreinen die eigendom van de leverancier zijn of die de leverancier van niet met de afnemer verbonden derden huurt, zal de mogelijkheid om maatregelen op te leggen die het probleem van een eventueel marktafschermend effect daadwerkelijk verhelpen, beperkt zijn.


Drittens müssen die Erzeugnisse, die freigestellt werden, gemäß dem Erlaß vom 27. März 1992 in Betrieben verarbeitet werden, die die französischen Behörden als Pilotbetriebe ansehen und die zu einem Versuchsprojekt gehören.

In de derde plaats moeten de producten waarvoor de vrijstelling geldt, zijn vervaardigd in inrichtingen die door de Franse autoriteiten worden beschouwd als proefeenheden in het kader van een proefproject als bedoeld in het besluit van 27 maart 1992.




D'autres ont cherché : einem dritten die benutzung untersagen     einem dritten gehören     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem dritten gehören' ->

Date index: 2024-01-12
w