Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem bisher ungekannten ausmaß sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Humanitäre Krisen haben in den letzten 25 Jahren in einem bisher nie da gewesenen Ausmaß zugenommen.

De laatste 25 jaar is er een ongeziene stijging van het aantal humanitaire crisissen.


Die Kommission ist bereit, sich in einem bisher nicht gekannten Ausmaß in der Verteidigung zu engagieren, um die Mitgliedstaaten zu unterstützen.

De Commissie staat klaar om zich op nooit eerder geziene wijze in te zetten voor defensie ter ondersteuning van de lidstaten.


Europa, das über eine entwickelte Sozialpolitik verfügt, hat bisher in einem erfolgreichen Wettbewerb mit der übrigen Welt gestanden - sowohl mit High-tech-Staaten als auch mit Niedriglohnländern; dieser Wettbewerb wird weitergehen.

Europa met zijn goedontwikkelde sociale beleid kon en kan de concurrentie met de rest van de wereld - zowel met high-techlanden als met lage-lonenlanden - goed aan.


B. in der Erwägung, dass der Sektor infolge der endgültigen Abschaffung der Einfuhrkontingente seit 1. Januar 2005 mit einem spektakulären Anstieg der Einfuhren, insbesondere aus China, konfrontiert ist, was zu einem Verlust von Arbeitsplätzen in einem bisher ungekannten Ausmaß sowohl in der Europäischen Union als auch in den Entwicklungsländern führt, die traditionellerweise die Europäische Union beliefern (Sri Lanka, Marokko usw.),

B. overwegende dat de sector door de definitieve afschaffing van importquota sinds 1 januari 2005, de spectaculaire toename van import, vooral uit China, heeft ondergaan, wat zowel binnen de Europese Unie als in de ontwikkelingslanden die als vaste leveranciers van de EU fungeren (Sri Lanka, Marokko.), tot een nooit eerder gezien verlies aan banen leidt,


A. in der Erwägung, dass mit dem künftigen Assoziierungsabkommen mit der Ukraine eine neue Generation von Assoziierungsabkommen gemäß Artikel 217 AEUV entsteht und dass es einen bisher ungekannten Grad der Integration zwischen der EU und einem Drittland beinhaltet; in der Erwägung, dass sich die Ukraine mit diesem Abkommen verpflichtet, einen Großteil des gemeinschaftlichen Besitzstands umzusetzen; in der Erwägung, dass die Verhandlungen mit der Ukraine die am weitesten fortgeschrittenen Verhandlungen in der Östlichen Nachbarschaft ...[+++]

A. overwegende dat de toekomstige associatieovereenkomst met Oekraïne een nieuwe generatie associatieovereenkomsten uit hoofde van artikel 217 VWEU inluidt en dat hiermee een ongekende mate aan integratie tussen de EU en een derde land gemoeid is; overwegende dat Oekraïne zich met deze overeenkomst verbindt tot het uitvoeren van een groot gedeelte van het acquis communautaire ; overwegende dat de onderhandelingen met Oekraïne tot de verst gevorderde in het Oostelijke Nabuurschap behoren en derhalve als voorbeeld dienen voor het Europees n ...[+++]


Seit mehreren Jahren ist ein Bienensterben in einem zuvor ungekannten Ausmaß zu beobachten.

De afgelopen jaren krijgt de sector af te rekenen met een niet eerder geziene sterfte bij de bijenvolken.


Václav Klaus, der Präsident der Tschechischen Republik, sagte: „Ich muss meine Enttäuschung darüber, dass einige Senatoren nach dem bisher ungekannten Niveau an politischem und Mediendruck, sowohl zuhause als auch im Ausland, ihre vorher in der Öffentlichkeit bekannt gegebenen Ansichten geändert – und auf diese Weise ihre politische und staatsbürgerliche Integrität aufgegeben - und ihre Zustimmung zum Lissabon-Vertrag gegeben haben ...[+++]

Václav Klaus, de president van Tsjechië, verwoordde dit als volgt: ”Ik ben uitermate teleurgesteld over het feit dat een aantal senatoren ondanks de ongekende politieke en mediale druk in zowel binnen- als buitenland hun tot voor kort openlijk beleden standpunten verloochend heeft – en daarmee ook hun politieke en persoonlijke integriteit – door in te stemmen met ratificatie van het Verdrag van Lissabon.


- (FI) Herr Präsident, die Versteigerung von Funkfrequenzen führt bei den Mitgliedstaaten zu einer Steigerung der Einnahmen in einem bisher unbekannten Ausmaß.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, de veilingen van radiofrequenties vergroten de inkomsten van de lidstaten op nog nooit vertoonde wijze.


- (FI) Herr Präsident, die Versteigerung von Funkfrequenzen führt bei den Mitgliedstaaten zu einer Steigerung der Einnahmen in einem bisher unbekannten Ausmaß.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, de veilingen van radiofrequenties vergroten de inkomsten van de lidstaten op nog nooit vertoonde wijze.


In der Tat mani­festiert sich hier Solidarität in einem bisher nicht gekannten Ausmaß.

Het is de facto solidariteit op ongekende schaal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem bisher ungekannten ausmaß sowohl' ->

Date index: 2022-03-16
w