Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem bestimmten teilsektor befriedigen können » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass Verbote des Inverkehrbringens angemessen sind, wenn diese nachhaltigen Alternativen die Nachfrage nach neuen Anlagen in einem bestimmten Teilsektor befriedigen können.

De rapporteur is van mening dat verbodsbepalingen inzake het op de markt brengen (OMB) gepast zijn wanneer deze duurzame alternatieven kunnen voldoen aan de vraag naar nieuwe apparatuur in een bepaalde subsector.


Es wurde nämlich geurteilt, dass eine derartige Maßnahme erforderlich ist, denn der Staat muss seine Rechnungen zu einem bestimmten Zeitpunkt abschließen können; es ist eine Verjährung, die zum Bereich der öffentlichen Ordnung gehört und im Hinblick auf eine gute Buchführung erforderlich ist (Pasin., 1846, S. 287).

Er werd immers geoordeeld dat een dergelijke maatregel noodzakelijk was omdat de Staat op een bepaald ogenblik zijn rekeningen moet kunnen afsluiten : het is een verjaring van openbare orde, die noodzakelijk is in het licht van een goede comptabiliteit (Pasin., 1846, p. 287).


(31) Bauen Betreiber öffentlicher Kommunikationsnetze Hochgeschwindigkeitsnetze für die elektronische Kommunikation in einem bestimmten Gebiet aus, können bedeutende Größenvorteile erzielt werden, wenn ihr Netz bis zum Zugangspunkt der Gebäude reicht, gleichgültig, ob ein Teilnehmer zu diesem Zeitpunkt explizit ein Interesse an dem Dienst zum Ausdruck gebracht hat ; hierbei sind die Eingriffe in das Privateigentum minimal zu halten, indem auf bestehende physische Infrastr ...[+++]

(31) Voor aanbieders van openbare communicatienetwerken die hun elektronischecommunicatienetwerk met hoge snelheid in een specifiek gebied uitrollen, zijn er belangrijke schaalvoordelen wanneer zij hun netwerk kunnen aansluiten op het toegangspunt van een gebouw, zonder dat een abonnee op dat tijdstip expliciet blijk van belangstelling heeft gegeven voor deze dienst, mits dit beperkte gevolgen heeft voor de privé-eigendom, door gebruik te maken van bestaande fysieke infrastructuur en eventuele schade te herstellen.


Es wurde nämlich geurteilt, dass eine derartige Maßnahme erforderlich ist, denn der Staat muss seine Rechnungen zu einem bestimmten Zeitpunkt abschließen können; es ist eine Verjährung, die zum Bereich der öffentlichen Ordnung gehört und im Hinblick auf eine gute Buchführung erforderlich ist (Pasin., 1846, S. 287).

Er werd immers geoordeeld dat een dergelijke maatregel noodzakelijk was omdat de Staat op een bepaald ogenblik zijn rekeningen moet kunnen afsluiten : het is een verjaring van openbare orde, die noodzakelijk is in het licht van een goede comptabiliteit (Pasin., 1846, p. 287).


Bauen Betreiber öffentlicher Kommunikationsnetze Hochgeschwindigkeitsnetze für die elektronische Kommunikation in einem bestimmten Gebiet aus, können bedeutende Größenvorteile erzielt werden, wenn ihr Netz bis zum Zugangspunkt der Gebäude reicht, gleichgültig, ob ein Teilnehmer zu diesem Zeitpunkt explizit ein Interesse an dem Dienst zum Ausdruck gebracht hat; hierbei sind die Eingriffe in das Privateigentum minimal zu halten, indem auf bestehende physische Infrastrukture ...[+++]

Voor aanbieders van openbare communicatienetwerken die hun elektronischecommunicatienetwerk met hoge snelheid in een specifiek gebied uitrollen, zijn er belangrijke schaalvoordelen wanneer zij hun netwerk kunnen aansluiten op het toegangspunt van een gebouw, zonder dat een abonnee op dat tijdstip expliciet blijk van belangstelling heeft gegeven voor deze dienst, mits dit beperkte gevolgen heeft voor de private eigendom, door gebruik te maken van bestaande fysieke infrastruct ...[+++]


Damit die Mitgliedstaaten die Vereinbarkeit einer GVO-Art mit einem bestimmten Aufnahmemilieu untersuchen können, darf der Zugang zu GVO-Material nicht beschränkt werden.

Om de lidstaten in staat te stellen na te gaan of een bepaald ggo-ras compatibel is met een specifiek milieu, mag de toegang tot het ggo-materiaal niet worden beperkt.


Andere Arten von Schutzmaßnahmen, wie die Verpflichtung für die gefährdende Person, sich an einem bestimmten Ort aufzuhalten, können – sofern sie auch in innerstaatlichem Recht vorgesehen sind – auf einzelstaatlicher Ebene bestehen.

Op nationaal niveau mogen andere soorten maatregelen worden genomen, zoals de verplichting voor de persoon die gevaar veroorzaakt om op een aangegeven plaats te blijven, als de nationale wetgeving daarin voorziet.


Stoffe, deren physikalisch-chemische, toxikologische und ökotoxikologische Eigenschaften infolge struktureller Ähnlichkeit voraussichtlich ähnlich sind oder einem bestimmten Muster folgen, können als Stoffgruppe betrachtet werden.

Stoffen waarvan wegens gemeenschappelijke structuurkenmerken te verwachten valt dat hun fysisch-chemische, toxicologische en ecotoxicologische eigenschappen vergelijkbaar zijn of een regelmatig patroon volgen, kunnen als een groep of „categorie” stoffen worden beschouwd.


Die Kommission erkennt an, dass Sachverständige in bestimmten Fragen keinen Beitrag zu einem bestimmten Element leisten können, ohne sich der Unterstützung einer höheren oder der politischen Ebene zu vergewissern.

De Commissie erkent dat de technische deskundigen op sommige gebieden de werkzaamheden voor een specifiek element niet kunnen ondersteunen zonder verdere steun van hogerhand of politieke steun.


3. Durch diese Techniken und insbesondere die Flugsicherung, die sehr stark von der individuellen Leistung der Fluglotsen abhängt, werden der Zahl der Flugzeuge, die gleichzeitig in einem bestimmten Bereich fliegen können, Grenzen gesetzt, so daß die Aufnahmefähigkeit des Luftraums für Luftverkehrszwecke begrenzt ist.

3. Deze technieken, en vooral de luchtverkeersleiding, die sterk afhankelijk is van de individuele prestaties van menselijke operatoren, stellen grenzen aan het aantal vliegtuigen dat in een gegeven gebied tegelijkertijd in de lucht mag zijn, zodat de capaciteit van het luchtruim voor luchtverkeersdoeleinden beperkt is.


w