(5) Die Einreise zur Aufnahme eines Studiums, einer Berufsbildung oder eines Freiwilligendienstes, die zeitlich begrenzt und unabhängig von der Situation auf dem Arbeitsmarkt erfolgt, stellt sowohl für die begünstigten Personen als auch für ihren Herkunfts- und Aufnahmestaat eine Bereicherung dar und trägt zugleich allgemein zu einem besseren interkulturellen Verständnis bei.
(5) Migratie met het oog op studie, beroepsopleiding of vrijwilligerswerk, die in beginsel tijdelijk is en los staat van de situatie op de arbeidsmarkt, betekent een wederzijdse verrijking, voor degenen die er gebruik van maken, voor hun lidstaat van herkomst en voor de lidstaat waar zij verblijven, en draagt in het algemeen bij aan een beter wederzijds begrip tussen verschillende culturen.