Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem besonders sensiblen umfeld " (Duits → Nederlands) :

(24b) Vertrauensdiensteanbieter sind in einem besonders sensiblen Umfeld tätig, in dem sich viele andere Beteiligte auf die Integrität ihrer Dienste verlassen.

(24 ter) Verleners van vertrouwensdiensten opereren in een bijzonder gevoelige omgeving waar veel andere partijen afhankelijk zijn van de integriteit van hun diensten.


Schließlich wurde eine Reihe von Änderungsanträgen eingereicht, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht in der Leitungsstruktur des Gemeinsamen Unternehmens IMI und im Beschlussfassungsprozess zu stärken. So soll die Legitimität der Leitungsstruktur bestätigt und sichergestellt werden, dass alle Einrichtungen die erforderlichen Mittel erhalten, die zur Wahrnehmung ihrer Verantwortung in einem besonders sensiblen Sektor erforderlich sind, wobei das öffentliche Interesse den Hauptantrieb aller Maßnahmen im Rahmen der IMI darstellen muss.

Een laatste reeks voorgestelde wijzigingen dient om de transparantie en verantwoording binnen de beheerstructuur en het besluitvormingsproces van de GO IMI te verbeteren met als doel diens legitimiteit te versterken en te waarborgen dat alle organen de nodige middelen ter beschikking hebben om aan hun verantwoordelijkheden te kunnen voldoen binnen een bijzonder gevoelige sector, waarin het openbaar belang de belangrijkste drijfveer dient te zijn voor alle acties van het IMI.


Die begrenzte Fähigkeit dieser Gebiete zur Diversifizierung aufgrund ihrer natürlichen Gegebenheiten macht den Bananensektor zu einem besonders sensiblen Produktionszweig.

Het feit dat deze regio's wegens hun natuurlijke kenmerken slechts beperkte mogelijkheden tot diversificatie hebben, maakt de bananensector extra kwetsbaar.


Die begrenzte Fähigkeit dieser Gebiete zur Diversifizierung aufgrund ihrer natürlichen Gegebenheiten macht den Bananensektor zu einem besonders sensiblen Produktionszweig.

Het feit dat deze regio's wegens hun natuurlijke kenmerken slechts beperkte mogelijkheden tot diversificatie hebben, maakt de bananensector extra kwetsbaar.


Die begrenzte Fähigkeit dieser Gebiete zur Diversifizierung aufgrund ihrer natürlichen Gegebenheiten macht den Bananensektor zu einem besonders sensiblen Produktionszweig.

Het feit dat deze regio's wegens hun natuurlijke kenmerken slechts beperkte mogelijkheden tot diversificatie hebben, maakt de bananensector extra kwetsbaar.


Wie Jean-Claude Juncker sagte, scheint mir, wir tun das Richtige, wenn wir in China oder bei den G7 sind, wo Jean-Claude und ich das G7-Kommuniqué unterzeichnen – und wenn ich selbst hier sehr vorsichtig bin – es wurde ja erwähnt, dass ich mich zu den Wechselkursen sehr besonnen und vorsichtig äußere – dann aufgrund dessen, dass wir uns hier in einem besonders sensiblen Bereich bewegen, einem Bereich, in dem die Orientierung, auf die wir uns geeinigt haben, vollständig respektiert werden muss.

Het lijkt mij dat we, wanneer we in China zijn, zoals Jean-Claude Juncker zei, of als we bijeenzijn in de G7, waar Jean-Claude en ik het communiqué van de G7 tekenen, doen wat passend is en als ik zelf behoedzaam te werk ga – er is namelijk opgemerkt dat ik zeer behoedzaam en zorgvuldig ben als ik het over wisselkoersen heb – is dat omdat dit een bijzonder gevoelig terrein is en op dit terrein moeten we, naar mijn mening, de afgesproken oriëntatie volledig naleven.


Erwägt die Kommission die Annahme von Entwürfen von anderen Durchführungsrechtsakten in besonders sensiblen Bereichen, insbesondere Besteuerung, Gesundheit der Verbraucher, Nahrungsmittelsicherheit und Umweltschutz, wird sie es im Bemühen um eine ausgewogene Lösung so weit wie möglich vermeiden, sich einem gegebenenfalls im Berufungsausschuss vorherrschenden Standpunkt, dass der Durchführungsrechtsakt nicht angemessen sei, entgegenzustellen.

Wanneer de Commissie overweegt uitvoeringshandelingen vast te stellen op bijzonder gevoelige terreinen zoals belastingheffing, gezondheid van de consument, voedselveiligheid en milieubescherming, zal zij, omwille van een evenwichtige oplossing, zoveel mogelijk dusdanig handelen dat wordt voorkomen dat wordt ingegaan tegen een eventueel meerderheidsstandpunt binnen het comité van beroep dat afwijzend staat tegenover de gepastheid van een uitvoeringshandeling.


Angesichts der Beschaffenheit der Aufträge, die der eHealth-Plattform anvertraut werden, und der sensiblen Beschaffenheit der betreffenden Daten im Rahmen des Schutzes des Privatlebens können die angeführten Einschränkungen nicht als offensichtlich unvernünftig oder unverhältnismässig gegenüber der Zielsetzung, es zu ermöglichen, dass der Austausch von Gesundheitsdaten in einem maximal gesicherten Umfeld stattfindet, angesehen werden.

Gelet op de aard van de aan het eHealth-platform toegekende opdrachten en het privacygevoelig karakter van de daarin betrokken gegevens kunnen de aangevoerde beperkingen niet als kennelijk onredelijk of onevenredig worden beschouwd ten aanzien van de doelstelling, die erin bestaat de uitwisseling van gezondheidsgegevens op een maximaal beveiligde wijze te laten plaatsvinden.


Die Kanzlei müsste in einem besonders komplexen Umfeld tätig sein.

De griffie moet zijn werk doen in een bijzonder ingewikkeld kader.


Die europäischen Universitäten sind in einem zunehmend ,internationalisierten" Umfeld tätig und müssen mit den Universitäten der anderen Kontinente - ganz besonders mit den amerikanischen - konkurrieren, um die größten Talente aus der ganzen Welt anzuziehen und zu halten.

De Europese universiteiten werken in een steeds verder "gemondialiseerde" omgeving en moeten concurreren met universiteiten in andere werelddelen, met name in Amerika, over wie de beste talenten vanuit de hele wereld kan aantrekken en behouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem besonders sensiblen umfeld' ->

Date index: 2022-03-22
w