Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem bescheidenen institutionellen kompromiss zufrieden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Konvent hatte sich zunächst durchaus mit dem Inhalt der europäischen Politiken – Wirtschaft, Soziales, Währung, Außenpolitik – zu beschäftigen versucht, hat sich aber letztlich doch mit einem bescheidenen institutionellen Kompromiss zufrieden gegeben.

De Conventie heeft in eerste instantie wel een poging gedaan om de inhoud van het Europese beleid op economisch, sociaal, monetair en buitenlands gebied te behandelen, maar nam uiteindelijk genoegen met een bescheiden institutioneel compromis.


Bei der Suche nach einem zufrieden stellenden Kompromiss und angesichts der Preisschwankungen, die in jüngster Zeit für den Milchmarkt kennzeichnend waren, wird ein etwas behutsameres Vorgehen als das von der Kommission vorgeschlagene angeregt, und zwar folgender Art:

In de zoektocht naar een aanvaardbaar compromis en rekening houdend met de prijsvolatiliteit die eigen is aan de huidige melkmarkt wordt een iets voorzichtigere aanpak voorgesteld dan het voorstel van de Commissie, in de volgende termen:


Aber vielleicht ist es ein angemessenes Gleichgewicht. Soviel ich weiß, sind einige kleinere Fraktionen, die sich anfänglich dieser Idee widersetzt haben, mittlerweile für einen Kompromiss zwischen den 30 Abgeordneten, die ich vorgeschlagen habe, und den 20 Abgeordneten der gegenwärtigen Regelung. Sie wären mit einem Kompromiss von 25 zufrieden.

Ik heb nu begrepen dat bepaalde kleinere fracties die aanvankelijk tegen dit idee waren, nu akkoord kunnen gaan met een compromis tussen de door mij voorgestelde drempel van 30 leden en de huidige drempel van 20 leden; ze willen graag instemmen met een compromis van 25.


Der luxemburgische Vorsitz hatte den Mut, sich dem Problem zu stellen, und hat viel Zeit, Energie und Vernunft dafür aufgewendet und war sich dabei der Tatsache bewusst, dass dies ein Kompromiss ist, der niemanden völlig zufrieden stellt, der aber zweifellos, wie ich hoffe, einem lange andauernden Zustand ein Ende setzt, einem Zustand, der nicht tragbar ist, wie der Minister sagte.

Het Luxemburgs voorzitterschap heeft de moed gehad om het probleem onder ogen te zien en om er veel tijd, energie en denkwerk aan te wijden, zich bewust van het feit dat dit een compromis is dat niemand geheel tevreden zal stellen, maar dat zonder twijfel een eind zal maken aan een reeds lang bestaande situatie die, zoals de minister gezegd heeft, onaanvaardbaar was.


Da meiner Meinung nach Portugal in einer globalisierten Welt mit seiner Zugehörigkeit zu einem regionalen Block mit den Merkmalen der Europäischen Union nur gewinnen kann, finde ich hier, wie in jedem auf einem Kompromiss beruhenden Text, Aspekte, denen ich zustimme und andere, mit denen ich nicht zufrieden bin.

Gezien het feit dat het voor Portugal in een gemondialiseerde wereld alleen maar gunstig is om tot een regionaal blok als de Europese Unie te behoren,. bevat deze tekst – net als elke andere compromistekst – aspecten die me wel, en aspecten die me niet aanstaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem bescheidenen institutionellen kompromiss zufrieden' ->

Date index: 2022-08-05
w