Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem bei einem dänischen gericht anhängigen " (Duits → Nederlands) :

(1) Wird in einem bei einem dänischen Gericht anhängigen Fall die Frage nach der Gültigkeit oder der Auslegung dieses Abkommens aufgeworfen, so ersucht das betreffende Gericht den Gerichtshof um eine Entscheidung in dieser Frage, wenn unter denselben Umständen ein Gericht eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union im Hinblick auf die „Verordnung Dublin II“ und die „Eurodac-Verordnung“ sowie deren Durchführungsbestimmungen, auf die in Artikel 2 Absätze 1 und 2 Bezug genommen wird, dies ebenfalls tun müsste.

1. Indien een vraag in verband met de geldigheid of de uitlegging van deze overeenkomst wordt opgeworpen in een zaak aanhangig bij een Deense rechterlijke instantie, verzoekt die rechterlijke instantie het Hof van Justitie over deze vraag een uitspraak te doen wanneer een rechterlijke instantie van een andere lidstaat van de Europese Unie dat onder dezelfde omstandigheden moet doen in verband met de „verordening Dublin II”, de „Eurodac-verordening” en de in artikel 2, leden 1 en 2, bedoelde maatregelen ter uitvoering daarvan.


IN DER ERWÄGUNG, dass der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften unter denselben Bedingungen für Vorabentscheidungen zu Fragen nach der Gültigkeit und der Auslegung dieses Abkommens zuständig sein sollte, die von einem dänischen Gericht vorgelegt werden, und dass dänische Gerichte daher unter denselben Bedingungen wie die Gerichte anderer Mitgliedstaaten Vorabentscheidungsersuchen über die Auslegung der Verordnungen und der dazugehörigen Durchführungsbestimmungen stellen sollten,

OVERWEGENDE dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen onder dezelfde voorwaarden bevoegd moet zijn om prejudiciële beslissingen te geven met betrekking tot vragen in verband met de geldigheid en de uitlegging van deze overeenkomst die door een Deense rechterlijke instantie worden opgeworpen, en dat Deense rechterlijke instanties bijgevolg onder dezelfde voorwaarden als de rechterlijke instanties van andere lidstaten moeten verzoeken om prejudiciële beslissingen in verband met de uitlegging van de verordeningen en de maatregelen ter uitvoering daarvan,


A. in der Erwägung, dass ein ehemaliges Mitglied des Europäischen Parlaments, Gabriele Albertini, den Schutz seiner parlamentarischen Immunität im Zusammenhang mit einem bei einem italienischen Gericht anhängigen Strafverfahren beantragt hat; in der Erwägung, dass er ebenfalls eine erneute Prüfung seines Antrags auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit einem vor demselben Gericht anhängigen Zivilverfahren beantragt hat;

A. overwegende dat een voormalig lid van het Europees Parlement, Gabriele Albertini, verzocht heeft om verdediging van zijn parlementaire immuniteit in verband met een strafrechtelijke procedure die bij een Italiaanse rechtbank aanhangig is; overwegende dat hij ook verzocht heeft om heroverweging van het verzoek om verdediging van zijn immuniteit in verband met een civielrechtelijke procedure die bij dezelfde rechtbank aanhangig is;


A. in der Erwägung, dass ein ehemaliges Mitglied des Europäischen Parlaments, Gabriele Albertini, den Schutz seiner parlamentarischen Immunität im Zusammenhang mit einem bei einem italienischen Gericht anhängigen Strafverfahren beantragt hat; in der Erwägung, dass er ebenfalls eine erneute Prüfung seines Antrags auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit einem vor demselben Gericht anhängigen Zivilverfahren beantragt hat;

A. overwegende dat een voormalig lid van het Europees Parlement, Gabriele Albertini, verzocht heeft om verdediging van zijn parlementaire immuniteit in verband met een strafrechtelijke procedure die bij een Italiaanse rechtbank aanhangig is; overwegende dat hij ook verzocht heeft om heroverweging van het verzoek om verdediging van zijn immuniteit in verband met een civielrechtelijke procedure die bij dezelfde rechtbank aanhangig is;


(1) Wird in einem bei einem dänischen Gericht anhängigen Fall die Frage der Gültigkeit oder Auslegung dieses Abkommens aufgeworfen, so ersucht das betreffende Gericht den Gerichtshof um eine Entscheidung in dieser Frage, wenn unter denselben Umständen ein Gericht eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union im Hinblick auf die Verordnung Brüssel I sowie die dazu gehörigen Durchführungsbestimmungen nach Artikel 2 Absatz 1 dieses Abkommens dies ebenfalls tun müsste.

1. Indien een vraag in verband met de geldigheid of de uitlegging van deze overeenkomst wordt opgeworpen in een zaak die aanhangig is bij een Deense rechterlijke instantie, verzoekt die rechterlijke instantie het Hof van Justitie over deze vraag een uitspraak te doen wanneer een rechterlijke instantie van een andere lidstaat van de Europese Unie dat onder dezelfde omstandigheden moet doen in verband met de verordening Brussel I en de in artikel 2, lid 1, bedoelde maatregelen ter uitvoering ervan.


Absatz 3 Satz 2 bestimmt, dass die Mitgliedstaaten und die Organe der Europäischen Gemeinschaft gemäß Artikel 40 Absatz 1 der Satzung befugt sind, einem beim Gericht erster Instanz anhängigen Patentrechtsstreit beizutreten.

In de tweede zin van de derde alinea wordt bepaald dat de lidstaten en de instellingen van de Europese Gemeenschap het recht hebben zich in overeenstemming met artikel 40, eerste alinea, van het statuut, in zaken over het Gemeenschapsoctrooi voor het Gerecht van eerste aanleg te voegen.


– befasst mit einem von Ashley Mote am 4. Mai 2007 übermittelten und am 10. Mai 2007 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit einem vor einem Gericht im Vereinigten Königreich anhängigen Strafverfahren,

– gezien het verzoek van Ashley Mote om verdediging van zijn immuniteit in het kader van een strafrechtelijke procedure bij een rechtbank in het Verenigd Koninkrijk, dat op 4 mei 2007 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 10 mei 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


– befasst mit einem von Ashley Mote am 4. Mai 2007 übermittelten und am 10. Mai 2007 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit einem vor einem Gericht im Vereinigten Königreich anhängigen Strafverfahren,

– gezien het verzoek van Ashley Mote om verdediging van zijn immuniteit in het kader van een strafrechtelijke procedure bij een rechtbank in het Verenigd Koninkrijk, dat op 4 mei 2007 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 10 mei 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


– befasst mit einem von Ashley Mote am 4. Mai 2007 übermittelten und am 10. Mai 2007 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit einem vor einem Gericht im Vereinigten Königreich anhängigen Strafverfahren,

– gezien het verzoek van Ashley Mote om verdediging van zijn immuniteit in verband met een strafrechtelijke procedure die bij een rechtbank in het Verenigd Koninkrijk aanhangig is, dat op 4 mei 2007 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 10 mei 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


(7) Da es für eine Entscheidung in einem bei einem Gericht eines Mitgliedstaats anhängigen zivil- oder handelsrechtlichen Verfahren oft erforderlich ist, in einem anderen Mitgliedstaat Beweis erheben zu lassen, darf sich die Tätigkeit der Gemeinschaft nicht auf den unter die Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 des Rates vom 29. Mai 2000 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten(4) fallenden Bereich der Übermittlung ger ...[+++]

(7) Aangezien het voor een rechterlijke beslissing in een burgerlijke of handelszaak in een bepaalde lidstaat vaak nodig is dat in een andere lidstaat bewijs wordt verkregen, kan de Gemeenschap zich niet beperken tot de verzending van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken, zoals geregeld in Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad van 29 mei 2000 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken(4).


w