Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem bauauftrag wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entspricht der abzuschließende Vertrag über die Vermietung einer zukünftigen Sache, auch in der zuletzt vorgeschlagenen Form einer Verpflichtungserklärung zur Vermietung, einem Bauauftrag, wenn auch mit einigen Merkmalen eines Mietvertrags, so dass er nicht als ein Vertrag angesehen werden kann, der gemäß Art. 16 der Richtlinie 2004/18/EG (1) von der Anwendung der Regelung über die Vergabe öffentlicher Aufträge ausgeschlossen ist?

Staat de te sluiten overeenkomst voor de huur van een toekomstige zaak, ook in de laatstelijk voorgestelde vorm van een voorovereenkomst tot verhuur, gelijk aan een opdracht voor de uitvoering van werken, zij het met enkele kenmerkende eigenschappen van een huurovereenkomst, zodat zij niet kan vallen onder de overeenkomsten die krachtens artikel 16 van richtlijn 2004/18/EG (1) zijn uitgesloten van de werkingssfeer van de regeling voor overheidsopdrachten?


* Handelt es sich bei dem Akt, mit dem die staatlichen Behörden einem Dritten die Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse übertragen, um einen öffentlichen Dienstleistungsauftrag oder Bauauftrag im Sinne der Richtlinien für das öffentliche Auftragswesen bzw. um eine Konzession für öffentliche Bauarbeiten im Sinne der Richtlinie 93/37/EWG [45], so müssen diese, wenn sie die in der einschlägigen Ric ...[+++]

* indien de rechtshandeling door middel waarvan de overheid de verrichting van een dienst van algemeen economisch belang aan een derde toevertrouwt een overeenkomst is ten behoeve van een openbare dienst of openbare werken is, zoals omschreven in de richtlijn betreffende overheidsopdrachten of een concessieovereenkomst voor openbare werken, zoals omschreven in Richtlijn 93/37/EEG, [45] moet deze aan de bij de desbetreffende richtlijn inzake overheidsopdrachten vastgelegde procedurele verplichtingen voldoen, mits zij een in de betrokken richtlijn voorgeschreven limiet bereikt of daarboven ligt en niet is uitgesloten van het toepassingsgeb ...[+++]


Dienstleistungsaufträge, die zu mehr als 50 % von öffentlichen Auftraggebern direkt subventioniert werden und deren geschätzter Wert ohne MwSt. mindestens 207 000 EUR beträgt, wenn diese Aufträge mit einem Bauauftrag gemäß Buchstabe a verbunden sind.

opdrachten voor diensten die voor meer dan 50 % rechtstreeks door aanbestedende diensten worden gesubsidieerd, waarvan de geraamde waarde, exclusief btw, gelijk is aan of groter is dan 207 000 EUR en die verband houden met een opdracht voor werken als bedoeld onder a).


Wenn die Gesamtkosten einer Massnahme, die auf der Grundlage des Ergebnisses des Aufrufs zum Wettbewerb des Bauauftrags berechnet worden sind, für die Sanierungs- oder Umgestaltungsmassnahmen an einem verbesserungsfähigen Gebäude die in den §§ 10 bis 12 erwähnten zulässigen Höchstkosten je Wohnung um mehr als 15% überschreiten, kann der Minister auf mit Gründen versehenen Antrag der Gesellschaft hin und mittels des Gutachtens der Wallonischen Gesellschaft eine Abweichung v ...[+++]

§ 13. Wanneer de totale kost van een verrichting berekend op basis van het resultaat van het in mededinging brengen van de overheidsopdracht voor aanneming van werken met meer dan15 % de toegelaten maximale kostprijs per verrichting bedoeld in de §§ 10 en 11 overschrijdt wat betreft de renovatie- of herstructureringsverrichtingen van een verbeterbaar gebouw, kan de Minister op gemotiveerd verzoek van de maatschappij en na advies van de " Société wallonne" een afwijking van de bedragen bedoeld in de §§ 10 en 11 toestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Gesamtkosten einer Massnahme, die auf der Grundlage des Ergebnisses des Aufrufs zum Wettbewerb des Bauauftrags berechnet worden sind, für die Baumassnahmen die in den §§ 10 bis 12 erwähnten zulässigen Höchstkosten je Wohnung um mehr als 10% überschreiten, oder für die Sanierungs- oder Umgestaltungsmassnahmen an einem verbesserungsfähigen Gebäude um mehr als 15%, kann der Minister auf mit Gründen versehenen Antrag der Gesellschaft hin und mittels des Gutachtens der ...[+++]

Wanneer de totale kostprijs van een verrichting, berekend op grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de overheidsopdracht voor aanneming van werken de maximale kostprijs per verrichting, zoals bedoeld in de §§ 10 tot 12, met meer dan 10 % overschrijdt voor de bouwverrichtingen of met 15 % voor de renovatie of herstructurering van een verbeterbaar gebouw, kan de Minister, na een gemotiveerd verzoek van de maatschappij en mits advies van de " Société wallonne" , een afwijking toestaan op de bedragen bedoeld in de §§ 10 en 11.


Von einem öffentlichen Bauauftrag ist die Rede, wenn eine Vereinbarung gegen Entgelt zwischen einer ausschreibenden Behörde und einer anderen natürlichen oder juristischen Person zur Ausführung eines Bauwerks im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b der Vergabekoordinierungsrichtlinie besteht.

Van een overheidsopdracht voor werken is sprake indien er een overeenkomst onder bezwarende titel bestaat tussen een aanbestedende overheid en een andere persoon, natuurlijke of rechtspersoon, ter uitvoering van een werk in de zin van artikel 1, lid 2, onder b), van de Richtlijn Overheidsopdrachten.


b) Dienstleistungsaufträgen, die zu mehr als 50 % von öffentlichen Auftraggebern direkt subventioniert werden und deren geschätzter Wert ohne MwSt mindestens 249000 EUR beträgt, wenn diese Aufträge mit einem Bauauftrag im Sinne des Buchstabens a verbunden sind.

b) opdrachten voor diensten die voor meer dan 50% rechtstreeks door aanbestedende diensten worden gesubsidieerd en waarvan de geraamde waarde, exclusief BTW, ten minste gelijk is aan EUR 249000, wanneer deze opdrachten verband houden met een opdracht voor werken als bedoeld onder a).


Dienstleistungsaufträgen, die zu mehr als 50 % von öffentlichen Auftraggebern direkt subventioniert werden und deren geschätzter Wert ohne MwSt mindestens 249 000 EUR beträgt, wenn diese Aufträge mit einem Bauauftrag im Sinne des Buchstabens a verbunden sind.

opdrachten voor diensten die voor meer dan 50% rechtstreeks door aanbestedende diensten worden gesubsidieerd en waarvan de geraamde waarde, exclusief BTW, ten minste gelijk is aan 249.000 EUR, wanneer deze opdrachten verband houden met een opdracht voor werken als bedoeld onder a).


(b) Dienstleistungsaufträge, die zu mehr als 50 % von öffentlichen Auftraggebern direkt subventioniert werden und deren geschätzter Wert ohne MwSt mindestens 300 000 EUR beträgt, wenn diese mit einem Bauauftrag im Sinne des Buchstabens a verbunden sind.

(b) opdrachten voor diensten die voor meer dan 50% rechtstreeks door aanbestedende diensten worden gesubsidieerd en waarvan de geraamde waarde, exclusief BTW, ten minste gelijk is aan EUR 300.000, wanneer deze opdrachten verband houden met een opdracht voor werken als bedoeld onder a).


Absatz 1 gilt auch, wenn ein Auftraggeber zu mehr als 50 v.H. einen Dienstleistungsauftrag subventioniert, dessen Wert ohne MwSt. mindestens 200 000 Euro beträgt und der mit einem Bauauftrag im Sinne des ersten Gedankenstrichs verbunden ist.

Het bepaalde in de eerste alinea is ook van toepassing wanneer de aanbestedende diensten rechtstreeks meer dan 50% subsidie verlenen voor een opdracht voor diensten, waarvan de geraamde waarde, exclusief BTW, ten minste gelijk is aan 300 000 euro en die verband houdt met een opdracht voor werken in de zin van het eerste streepje.




D'autres ont cherché : einem bauauftrag wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem bauauftrag wenn' ->

Date index: 2024-03-04
w