Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzung des Stimmrechts
Gemeinde mit Sonderregelung
Sonderregelung
Sonderregelung über die Differenzbesteuerung
Zeitweilige Aufhebung des Stimmrechts
Zeitweilige Außerbetriebnahme auf Ersuchen
Zeitweilige Suspendierung auf Anfrage
Zeitweilige Unterbringung
Zeitweilige Übergabe
Zeitweilige Überstellung
Zeitweiliger Entzug des Stimmrechts

Traduction de « zeitweilige sonderregelung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aussetzung des Stimmrechts | zeitweilige Aufhebung des Stimmrechts | zeitweiliger Entzug des Stimmrechts

schorsing van stemrecht


zeitweilige Außerbetriebnahme auf Ersuchen | zeitweilige Suspendierung auf Anfrage

aanvraag voor tijdelijke afsluiting


zeitweilige Übergabe | zeitweilige Überstellung

tijdelijke overbrenging | tijdelijke overbrenging van een persoon in hechtenis




Gemeinde mit Sonderregelung

gemeente met speciale regeling


Sonderregelung über die Differenzbesteuerung

bijzondere regeling van belastingheffing over de winstmarge


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Sonderregelung für Parzellierungen aus der Zeit vor dem 22. Dezember 1970, die einen besonderen Abschnitt von Kapitel V von Titel VII (Verschiedene zeitweilige und Ubergangsmassnahmen) des Flämischen Raumordnungskodex betrifft, hat Vorrang vor der allgemeinen Regelung von Artikel 4.6.4 des Flämischen Raumordnungskodex, die nur Anwendung finden kann auf Parzellierungsgenehmigungen, deren Schicksal nicht auf eine davon abweichende Weise geregelt wird.

Deze bijzondere regeling inzake verkavelingen van vóór 22 december 1970, welke een aparte afdeling betreft onder hoofdstuk V van titel VII. Diverse temporele en overgangsmaatregelen van de VCRO, heeft voorrang op de algemene regeling uit artikel 4.6.4. van de VCRO, welke enkel van toepassing kan zijn op verkavelingsvergunningen waarvan het lot niet op een daarvan afwijkende wijze wordt geregeld.


Angesichts der speziellen verfassungsrechtlichen Zwänge El Salvadors könnte diesem Land laut der neuen APS-Verordnung des Rates eine zeitweilige Sonderregelung gewährt werden, der zufolge es ein weiteres Jahr erhalten würde, um die übrigen Übereinkommen zu den Menschen- und Arbeitnehmerrechten zu unterzeichnen, zu ratifizieren und tatsächlich umzusetzen.

Tegenover de specifieke grondwettelijke beperkingen, zoals bepaald krachtens de nieuwe verordening van de Raad inzake het ASP, zou El Salvador een tijdelijke derogatie kunnen worden verleend volgens welke dit land een extra jaar zou krijgen om de twee ontbrekende verdragen inzake arbeidsrechten te tekenen, te ratificeren en doeltreffend ten uitvoer te leggen.


(2) Inselkabotage im Mittelmeerraum und Kabotage mit den Kanarischen Inseln, den Azoren und Madeira, Ceuta und Melilla, den französischen Inseln vor der Atlantikküste und den französischen überseeischen Departements werden im Wege einer Sonderregelung von der Anwendung dieser Verordnung zeitweilig bis zum 1. Januar 1999 ausgenommen.

2. Bij wijze van uitzondering wordt cabotage met eilanden in de Middellandse Zee en cabotage ten aanzien van de Canarische eilanden, de Azoren en Madeira, Ceuta en Melilla, de Franse eilanden langs de Atlantische kust en de Franse overzeese departementen tijdelijk vrijgesteld van de toepassing van deze verordening tot 1 januari 1999.


(1) Folgende Seeverkehrsdienstleistungen im Mittelmeerraum und entlang der Küste Spaniens, Portugals und Frankreichs werden im Wege einer Sonderregelung von der Anwendung dieser Verordnung zeitweilig ausgenommen:

1. Bij wijze van uitzondering worden de volgende zeevervoerdiensten in de Middellandse Zee en langs de kust van Spanje, Portugal en Frankrijk, tijdelijk uitgesloten van de toepassing van deze verordening:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Als Sonderregelung wird die Durchführung der Bestimmung gemäß Absatz 1, wonach die Schiffe alle Voraussetzungen erfuellen müssen, um zur Kabotage in dem Mitgliedstaat, in dem sie zu dem betreffenden Zeitpunkt registriert sind, zugelassen zu werden, bis zum 31. Dezember 1996 zeitweilig ausgesetzt.

2. In afwijking hiervan wordt de toepassing van de bepaling van lid 1 dat schepen moeten voldoen aan alle eisen voor toelating tot cabotage van de Lid-Staat waar zij op dat ogenblik geregistreerd zijn, tijdelijk opgeschort tot en met 31 december 1996.


w