Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verstärkte rechenschaftspflicht unserer mitgliedstaaten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich sehe es als sehr wichtig an, dass der von der Kommission unterbreitete Vorschlag über die Verwaltungserklärungen schließlich angenommen wird, weil es wirklich um eine verstärkte Rechenschaftspflicht unserer Mitgliedstaaten geht, die für die Verwaltung von 80 % unseres Haushalts verantwortlich sind.

Ik denk dat het heel belangrijk is dat het door de Commissie ingediende voorstel voor de invoering van beheersverklaringen eindelijk wordt aangenomen, omdat het hier gaat om het vergroten van de verantwoordingsplicht van onze lidstaten, die 80 procent van uw begroting beheren.


Vier gezielte Änderungen sollen für mehr Transparenz hinsichtlich der Standpunkte der Mitgliedstaaten und verstärkte politische Vorgaben sorgen sowie die Rechenschaftspflicht im Beschlussfassungsprozess erhöhen.

Het pakket van vier gerichte wijzigingen zal de transparantie over het door de lidstaten ingenomen standpunt vergroten, meer politieke aansturing mogelijk maken en de verantwoordingsplicht in het besluitvormingsproces versterken.


fordert den Rat auf, in seinen Bemühungen um eine verstärkte Rechenschaftspflicht der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen im Bereich der Menschenrechte nicht nachzulassen, indem die Effizienz der universellen regelmäßigen Überprüfungvor allem dadurch gesteigert wird, dass die Verfahren gestrafft werden, damit eine vorsätzliche Behinderung oder Ablenkungstaktiken verhindert werden,

roept de Raad op tot ondersteuning van inspanningen om de verantwoordingsplicht van de VN-lidstaten op het gebied van de mensenrechten te vergroten door het verhogen van de efficiëntie van de Universal Periodic Review, met name door middel van striktere procedures ter vermijding van opzettelijke obstructie of afleidingsmanoeuvres,


fordert den Rat auf, in seinen Bemühungen um eine verstärkte Rechenschaftspflicht der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen im Bereich der Menschenrechte nicht nachzulassen, indem die Effizienz der universellen regelmäßigen Überprüfungvor allem dadurch gesteigert wird, dass die Verfahren gestrafft werden, damit eine vorsätzliche Behinderung oder Ablenkungstaktiken verhindert werden,

roept de Raad op tot ondersteuning van inspanningen om de verantwoordingsplicht van de VN-lidstaten op het gebied van de mensenrechten te vergroten door het verhogen van de efficiëntie van de Universal Periodic Review, met name door middel van striktere procedures ter vermijding van opzettelijke obstructie of afleidingsmanoeuvres,


(t) fordert den Rat auf, in seinen Bemühungen um eine verstärkte Rechenschaftspflicht der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen im Bereich der Menschenrechte nicht nachzulassen, indem die Effizienz des universellen „Peer Review“ vor allem dadurch gesteigert wird, dass die Verfahren gestrafft werden, damit eine vorsätzliche Behinderung oder Ablenkungstaktiken verhindert werden,

t) roept de Raad op tot ondersteuning van inspanningen om de verantwoordingsplicht van de VN-lidstaten op het gebied van de mensenrechten te vergroten door het verhogen van de efficiëntie van de Universal Peer Review, met name door middel van striktere procedures om opzettelijke obstructie of afleidende tactieken te voorkomen,


18. Nur dann, wenn wir unsere Arbeit fortsetzen, wenn wir verstärkt wirksame und hochwertige Maßnahmen ergreifen und wenn wir die vorhandenen Defizite in allen Bereichen beseitigen, werden die Europäische Union insgesamt und ihre einzelnen Mitgliedstaaten in der Lage sein, einen wesentlichen Beitrag zur Verringerung von Neuinfektionen, zum Abbau von Stigmatisierung und Diskriminierung und zur Senkung von mit AIDS verknüpften Todesfällen zu leisten.

18. Alleen als wij ons werk voortzetten, en daarbij meer doeltreffende kwalitatieve maatregelen nemen en de bestaande verschillen op alle gebieden wegnemen, zullen de Europese Unie in haar geheel en elk van haar lidstaten sterk kunnen bijdragen tot het terugdringen van nieuwe infecties, stigmatisering, discriminatie en overlijden ten gevolge van aids.


Seit 2003 trägt die Europäische Union durch ein Aktionsprogramm zur Förderung der öffentlichen Gesundheit bei. Dieses Programm ist eine gute Grundlage für eine verstärkte Zusammenarbeit unserer Mitgliedstaaten.

Sinds 2003 draagt de Europese Unie door middel van een actieprogramma aan de bevordering van de volksgezondheid bij. Dit programma vormt een goede basis voor een intensievere samenwerking tussen de lidstaten.


IN BEKRÄFTIGUNG der Feststellung, dass sektorübergreifende Instrumente unerlässlich sind, wenn eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung, Umweltüberwachung, Sicherheit und Gefah­renabwehr sowie die Durchsetzung geltender Vorschriften in den Ozeanen, Meeren und Küsten­regionen Europas nach einem ökosystemorientierten und verstärkt integrativen Ansatz gefördert werden sollen; UNTER DEM HINWEIS, dass maritime Raumplanung in Kombination mit ver­mehrtem Wissen über die Meere zu erheblichen Wirtschaftsinvestitionen beitragen, Anstöße fü ...[+++]

OPNIEUW BEVESTIGEND dat horizontale beleidsinstrumenten van essentieel belang zijn voor de bevordering van duurzame economische ontwikkeling, milieumonitoring, veiligheid, beveiliging en rechtshandhaving in Europa’s zeeën, oceanen en kustgebieden in het kader van de ecosysteem­benadering en een betere integratie van deze kwesties; BENADRUKKEND dat maritieme ruimtelijke ordening, gekoppeld aan een uitgebreidere mariene kennis, kan bijdragen tot aanzienlijke economische investeringsstromen, de aanzet kan geven tot nieuwe innovatieve projecten en kan leiden tot een forse verbetering van het beheer van de maritieme ruimte met behoud van de daarin aanwezige ecosystemen; ONDERKENNEND dat de horizontale integratie van maritieme bewaking zal leid ...[+++]


5. Der Rat fordert des Weiteren eine Strategie, die Folgendes beinhaltet: Sie hebt die afrikanische Eigenverantwortlichkeit und die gegenseitige Rechenschaftspflicht, auch im Bereich der politischen Führung und des Wirtschaftsmanagements stärker hervor; dies vollzieht sich durch die afrikanischen Institutionen und die afrikanische Zivilgesellschaft, wobei der internationale Rechtsrahmen und insbesondere die Menschenrechtsnormen uneingeschränkt beachtet werden und eine Zusammenarbeit mit den Menschenrechtsmechanismen stattfinden soll; sie stellt in hohem Maße auf die Afrikanische Union, die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas ...[+++]

5. De Raad verzoekt voorts om een strategie die de eigen Afrikaanse inbreng en de wederzijdse verantwoording vergroot, ook op het gebied van politiek en economisch bestuur, via instellingen en het maatschappelijke middenveld in Afrika, binnen het internationale recht, met name met volledige inachtneming van mensenrechtennormen en in samenwerking met mensenrechtenmechanismen. Een strategie die sterk gericht is op de AU, NEPAD en doeltreffende subregionale organisaties, die alle landen oproept de hoofdverantwoordelijkheid voor de eigen ontwikkeling op zich te nemen en de rol erkent die de nationale beleidsinitiatieven en ontwikkelingsstrategieën spelen om dit te bewerkstelligen. Een strategie die de publieke opinie in Europa en Afrika weet aa ...[+++]


w