Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anschuldigung
Belastet
Heiße Last
Last
Pauschale Last
Ruhende Belastung
Ständige Last
Tote Last
Unter Last
Unter-Last-Betrieb
Zur Last gelegte Tat
Zur Last gelegter Sachverhalt

Traduction de « untragbare last » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anschuldigung | zur Last gelegte Tat | zur Last gelegter Sachverhalt

ten laste gelegd feit


ruhende Belastung | ständige Last | tote Last

dood gewicht | eigen gewicht | rustende belasting


belastet | unter Last | Unter-Last-Betrieb

belast bedrijf | werking onder belasting






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. ist sich gleichzeitig voll und ganz dessen bewusst, dass die in den Zuständigkeitsbereich dieses Ausschusses fallenden politischen Maßnahmen und Finanzierungsinstrumente im Vergleich zu anderen unter die Rubriken 2 und 3 fallenden politischen Maßnahmen und Finanzierungsinstrumenten nur gering sind und nicht so viel Aufmerksamkeit erfahren wie andere Programme oder Fonds; lehnt daher nachdrücklich jegliche weitere Kürzung bei den Programmen und Haushaltslinien ab, da deren Auswirkungen untragbar wären; legt den Mitgliedstaaten insbesondere nahe, die Umsetzung umwelt- und klimafreundlicher politischer Maßnahmen und Projekte ...[+++]

2. is zich er tegelijkertijd ten volle van bewust dat de beleidsmaatregelen en financieringsinstrumenten waar deze commissie bevoegd voor is van geringe omvang zijn vergeleken met andere beleidsmaatregelen en financieringsinstrumenten in de rubrieken 2 en 3 en minder aandacht krijgen dan andere programma's en fondsen; wijst derhalve ten zeerste verdere bezuinigingen op de financiële middelen voor deze programma's en begrotingslijnen af omdat de gevolgen niet te tolereren zouden zijn; dringt er met name bij de lidstaten op aan om de uitvoering van milieu- en klimaatvriendelijke beleidsmaatregelen, acties en projecten niet als een belast ...[+++]


Ein Erdbeben, ein Tsunami, ein Unfall in einem Atomkraftwerk – jede einzelne dieser Katastrophen wäre für sich allein eine große Herausforderung, aber zusammengenommen sind sie eine untragbare Last für das Land und seine Bürgerinnen und Bürger.

Een aardbeving, een tsunami, een ramp in een kerncentrale zijn ieder op zich al een grote beproeving, maar de gelijktijdigheid ervan veroorzaakte een onmetelijke last voor dit land en zijn inwoners.


Die Annahme dieses Plans würde schwerwiegende Konsequenzen für die Haushaltspläne der Mitgliedstaaten und Unternehmen haben. Für Frankreich würden sich die zusätzlichen Kosten auf 1,3 Mrd. EUR jährlich belaufen; eine untragbare Last zu einer Zeit von Einschnitten in den Haushalten.

Aanneming van deze regeling zou grote gevolgen hebben voor de begroting van lidstaten en bedrijven. Voor Frankrijk zouden de extra kosten per jaar 1,3 miljard euro bedragen, een niet te dragen financiële last in een tijd van kortingen op de begroting.


Wir sollten die Verordnung ändern, nach der der Asylantrag von dem Mitgliedstaat geprüft werden muss, den der Asylsuchende als erstes betritt, da dies für die Länder Süd- und Osteuropas eine untragbare Last darstellt.

Laten we de verordening herzien die stelt dat een asielaanvraag moet worden behandeld door de eerste lidstaat waarin asielzoekers voet zetten, want dit legt landen in Zuid- en Oost-Europa een onaanvaardbare last op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die europäischen Rechtsvorschriften stellen eine untragbare Last dar, die schnellstmöglich verringert werden sollte.

De last van de Europese wetgeving is te zwaar, en moet bij de eerste de beste gelegenheid worden verlicht.


Das Interesse verschwinde nicht, da keine Anderung an der Regel vorgenommen werde, dass für Schulen der klagenden Parteien nur die durch die Gemeinschaft gewährten Investitionsmittel geltend gemacht werden könnten, sobald die Norm der Programmgestaltung für das vierte Jahr des Bestehens erreicht sei und keine Anderung daran vorgenommen werde, dass eine neue subventionierte Schule weiterhin verpflichtet sei, ihre Funktionszuschüsse unter anderem für die Unterbringung einzusetzen, so dass den neu subventionierten Schulinitiativen eine untragbare Last auferlegt werde.

Het belang gaat niet teniet, nu geen wijziging wordt aangebracht in de regel dat voor scholen van de verzoekende partijen slechts een beroep kan worden gedaan op de door de Gemeenschap toegekende investeringsmiddelen, zodra de programmatienorm van het vierde bestaansjaar is bereikt en er geen wijziging wordt aangebracht in het feit dat een nieuwe gesubsidieerde school verplicht blijft om haar werkingstoelagen aan te wenden voor onder meer huisvesting, zodat een ondraaglijke last wordt opgelegd aan nieuw gesubsidieerde schoolinitiatieven.


Eine Unterscheidung zwischen ausländischen Studenten, die einerseits Staatsangehörige eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union seien, und andererseits denjenigen, die nicht Staatsangehörige eines solchen Staates seien, könne aus zumindest vier Gründen objektiv und vernünftig gerechtfertigt werden: die untragbare finanzielle Last eines universal zugänglichen Hochschulwesens, die vollständige Unfähigkeit der ausländischen Studenten, einen finanziellen Beitrag zu leisten, das Nichtvorhandensein einer Gegenseitigkeit und die Notwendigkeit, den Zugang zum Kunsthochschulunterricht für mögli ...[+++]

Een onderscheid tussen de buitenlandse studenten die onderdanen zijn van een andere Lid-Staat van de Europese Unie, enerzijds, en die welke geen onderdaan zijn van een dergelijke Staat, anderzijds, kan objectief en redelijkerwijze worden verantwoord om ten minste vier redenen : de ondraaglijke financiële last van een universeel toegankelijk hoger onderwijs, het totale gebrek aan bijdragecapaciteit van de buitenlandse studenten, het gebrek aan wederkerigheid en de noodzaak om het hoger kunstonderwijs toegankelijk te houden voor een maximum aan studenten.




D'autres ont cherché : anschuldigung     unter-last-betrieb     belastet     heiße last     pauschale last     ruhende belastung     ständige last     tote last     unter last     zur last gelegte tat     zur last gelegter sachverhalt      untragbare last     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' untragbare last' ->

Date index: 2021-01-12
w