Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « standardmethodik » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist vor allem darauf zurückzuführen, dass mehrere Vorhaben (wie Erstellung eines Arbeitspapiers zur Strafverfolgung auf kriminaltechnischer Grundlage, Ausarbeitung von Empfehlungen für eine Standardmethodik zur Kriminalitätssicherheit, Empfehlung und/oder Vorschlag zur Erhöhung der Transparenz juristischer Personen, um ihre Anfälligkeit für eine OK-Infiltration zu reduzieren) nach Prüfung durch die Kommission nicht mehr als realisierbar angesehen oder als Maßnahmen betrachtet wurden, die besser auf Ebene der Mitgliedstaaten durchgeführt werden.

De voornaamste reden voor dit gebrek aan vooruitgang is dat na onderzoek door de Commissie verschillende maatregelen [zoals het werkdocument over wetshandhaving op basis van inlichtingen over criminaliteit, de aanbevelingen voor een standaardmethode voor crime proofing (toetsing van de criminaliteitsbestendigheid), de aanbeveling en/of het voorstel ter verbetering van de transparantie van juridische entiteiten teneinde de kwetsbaarheid voor penetratie door de georganiseerde criminaliteit te doen afnemen) niet langer haalbaar werden geacht of werden aangemerkt als maatregelen die beter op het niveau van de lidstaten kunnen worden ontwikke ...[+++]


Bei Anwendung der auf Berechnungen beruhenden Methodik gibt der Anlagenbetreiber im Monitoringkonzept für jeden Stoffstrom an, ob er die Standardmethodik oder die Massenbilanzmethodik anwendet, einschließlich der betreffenden Ebenen gemäß Anhang II.

Bij toepassing van de rekenmethode definieert de exploitant voor elke bronstroom in het monitoringplan of de standaardmethode dan wel de massabalansmethode wordt gebruikt, alsook de relevante niveaus overeenkomstig bijlage II.


Die auf Berechnungen beruhende Methodik kann durch die Standardmethodik gemäß Artikel 24 oder durch die Massenbilanzmethodik gemäß Artikel 25 implementiert werden.

Bij de rekenmethode kan gebruik worden gemaakt van de standaardmethode omschreven in artikel 24 of van de massabalansmethode omschreven in artikel 25.


Die auf Berechnungen beruhenden Methodiken sollten weiter in eine Standardmethodik und einen Massenbilanzansatz unterteilt werden.

De berekeningsmethoden dienen nader gedifferentieerd te worden in een standaardmethode en een massabalansmethode.


(2) Mit Genehmigung der zuständigen Behörde kann der Anlagenbetreiber für unterschiedliche, zur selben Anlage gehörende Emissionsquellen und Stoffströme Standardmethodik, Massenbilanzmethodik und auf Messung beruhende Methodiken kombinieren, sofern es in Bezug auf die Emissionen weder zu Lücken noch zu Doppelerfassungen kommt.

2. De exploitant mag, mits dit is goedgekeurd door de bevoegde autoriteit, de standaardmethode, de massabalansmethode en de meetmethode combineren voor verschillende emissiebronnen en bronstromen die tot één installatie behoren, op voorwaarde dat alle emissies worden geteld en zich geen dubbeltelling voordoet.


U. in der Erwägung, dass die Europäische Union zwar über ein breites Spektrum an Instrumenten zur Förderung von Demokratie und Menschenrechten verfügt (wie u.a. politische Abkommen sowie Wirtschafts- und Handelsabkommen und -partnerschaften, die Menschenrechts- und Demokratieklauseln enthalten; die Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung (APS+); politische Dialoge; Maßnahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP); Missionen im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP); spezielle Finanzinstrumente; Twinning-Projekte und Wahlbeobachtungsmissionen); jedoch in der Erwägung, dass es unbedingt notwendig ist, eine kohärente und ergebnisorientierte Menschenrec ...[+++]

U. overwegende dat de Unie over een breed scala van instrumenten ter ondersteuning van de democratie en de mensenrechten beschikt (zoals politieke, economische en handelsovereenkomsten en partnerschappen, met bepalingen over de mensenrechten en de democratie, de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur (SAP-plus-regeling), politieke dialogen, acties op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB), missies op het gebied van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB), gespecialiseerde financiële instrumenten, associatieprojecten en verkiezingswaarnemingsmissies); overwegende dat het echter van wezenlijk belang dat een samenhangend en resultaatgericht beleid inzake men ...[+++]


U. in der Erwägung, dass die Europäische Union zwar über ein breites Spektrum an Instrumenten zur Förderung von Demokratie und Menschenrechten verfügt (wie u.a. politische Abkommen sowie Wirtschafts- und Handelsabkommen und -partnerschaften, die Menschenrechts- und Demokratieklauseln enthalten; die Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung (APS+); politische Dialoge; Maßnahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP); Missionen im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP); spezielle Finanzinstrumente; Twinning-Projekte und Wahlbeobachtungsmissionen); jedoch in der Erwägung, dass es unbedingt notwendig ist, eine kohärente und ergebnisorientierte Menschenrech ...[+++]

U. overwegende dat de Unie over een breed scala van instrumenten ter ondersteuning van de democratie en de mensenrechten beschikt (zoals politieke, economische en handelsovereenkomsten en partnerschappen, met bepalingen over de mensenrechten en de democratie, de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur (SAP-plus-regeling), politieke dialogen, acties op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB), missies op het gebied van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB), gespecialiseerde financiële instrumenten, associatieprojecten en verkiezingswaarnemingsmissies); overwegende dat het echter van wezenlijk belang dat een samenhangend en resultaatgericht beleid inzake mens ...[+++]


Zum Messen des Energieverbrauchs und der Kohlenstoffemissionen ist eine Standardmethodik erforderlich, damit ein optimaler öffentlicher und privater Energieverbrauch erreicht wird.

Er is een standaardmethode nodig om het energieverbruik en de koolstofuitstoot te meten om het optimale publieke en private energieverbruik te bereiken.


Dies ist vor allem darauf zurückzuführen, dass mehrere Vorhaben (wie Erstellung eines Arbeitspapiers zur Strafverfolgung auf kriminaltechnischer Grundlage, Ausarbeitung von Empfehlungen für eine Standardmethodik zur Kriminalitätssicherheit, Empfehlung und/oder Vorschlag zur Erhöhung der Transparenz juristischer Personen, um ihre Anfälligkeit für eine OK-Infiltration zu reduzieren) nach Prüfung durch die Kommission nicht mehr als realisierbar angesehen oder als Maßnahmen betrachtet wurden, die besser auf Ebene der Mitgliedstaaten durchgeführt werden.

De voornaamste reden voor dit gebrek aan vooruitgang is dat na onderzoek door de Commissie verschillende maatregelen [zoals het werkdocument over wetshandhaving op basis van inlichtingen over criminaliteit, de aanbevelingen voor een standaardmethode voor crime proofing (toetsing van de criminaliteitsbestendigheid), de aanbeveling en/of het voorstel ter verbetering van de transparantie van juridische entiteiten teneinde de kwetsbaarheid voor penetratie door de georganiseerde criminaliteit te doen afnemen) niet langer haalbaar werden geacht of werden aangemerkt als maatregelen die beter op het niveau van de lidstaten kunnen worden ontwikke ...[+++]


6. bedauert zutiefst die Entscheidung der Zentralen Wahlkommission, den Umfang der OSZE-Wahlbeobachtungsmission einzuschränken; befürchtet, dass diese Einschränkungen die Möglichkeit einer effizienten Beobachtungsmission gemäß der Standardmethodik der OSZE für umfassende Wahlbeobachtungsmissionen erheblich begrenzt, was sich als Präzedenzfall negativ auf die Wahlbeobachtung in anderen Ländern auswirken könnte; bekräftigt das Interesse der EU, auch zur Beobachtung der Parlamentswahlen eingeladen zu werden;

6. betreurt ten zeerste het besluit van de centrale verkiezingscommissie om de omvang van de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE te beperken; vreest dat de beperkingen ernstig de mogelijkheid limiteren dat een zinnige waarnemingsmissie overeenkomstig de standaardmethode van de OVSE voor volledige verkiezingswaarnemingsmissies wordt uitgevoerd, hetgeen negatieve gevolgen kan hebben als precedent voor verkiezingswaarneming in andere landen; herhaalt dat de EU geïnteresseerd is om ook als waarnemer van de parlementsverkiezingen te worden uitgenodigd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' standardmethodik' ->

Date index: 2022-11-18
w