Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « solche mitteilung greift jedoch weder » (Allemand → Néerlandais) :

Eine solche Mitteilung greift jedoch weder dem endgültigen Ergebnis des Verfahrens vor, noch beeinträchtigt sie das Erwiderungsrecht der betroffenen Unternehmen.

Een en ander laat de uitkomst van de procedure onverlet, noch wordt afbreuk gedaan aan het recht van de ondernemingen zich te verdedigen.


Das Problem der Zulässigkeit greift jedoch weder dem Standpunkt des Ausschusses zum Inhalt der Petitionen vor noch beeinflusst es das Ergebnis der Beratungen zum Thema.

De kwestie van de ontvankelijkheid doet niets af aan de standpunten van de Commissie verzoekschriften over de inhoud van verzoekschriften en doet ook niets af aan het resultaat van besluiten hierover.


Eine solche Mitteilung ist jedoch nur dann möglich, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:

Een dergelijke kennisgeving kan echter alleen worden gedaan indien aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:


Eine solche Mitteilung ist jedoch nur dann möglich, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:

Een dergelijke kennisgeving kan echter alleen worden gedaan indien aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:


N. in der Erwägung, dass mehrere internationale Institutionen, in denen Belarus Vollmitglied ist, unter ihnen das ODIHR und die Parlamentarische Versammlung der OSZE, zur Beobachtung der Präsidentschaftswahl eingeladen wurden, dass jedoch weder das Europäische Parlament noch die Parlamentarische Versammlung des Europarats – anders als bei der Präsidentschaftswahl 2001 – keine solche Einladung erhalten haben und ihnen sogar mitgeteilt ...[+++]

N. overwegende dat verschillende internationale instellingen waarvan Wit-Rusland een volledig geaccepteerd lid is, waaronder het ODIHR van de OVSE en de Parlementaire Vergadering van de OVSE, een uitnodiging hebben ontvangen om waarnemers te sturen voor de presidentsverkiezingen, maar dat het Europees Parlement en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa - in tegenstelling tot bij de presidentsverkiezingen van 2001 - geen dergelijke uitnodiging hebben ontvangen en zelfs de mededeling hebben gekregen dat zij geen uitnodiging voor het waarnemen van de verkiezingen zullen ontvangen,


N. in der Erwägung, dass mehrere internationale Institutionen, in denen Belarus Vollmitglied ist, unter ihnen das ODIHR und die Parlamentarische Versammlung der OSZE, zur Beobachtung der Präsidentschaftswahl eingeladen wurden, dass jedoch weder das Europäische Parlament noch die Parlamentarische Versammlung des Europarats – anders als bei der Präsidentschaftswahl 2001 – keine solche Einladung erhalten haben und ihnen sogar mitgeteilt ...[+++]

N. overwegende dat verschillende internationale instellingen waarvan Wit-Rusland een volledig geaccepteerd lid is, waaronder het ODIHR van de OVSE en de Parlementaire Vergadering van de OVSE, een uitnodiging hebben ontvangen om waarnemers te sturen voor de presidentsverkiezingen, maar dat het Europees Parlement en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa - in tegenstelling tot bij de presidentsverkiezingen van 2001 - geen dergelijke uitnodiging hebben ontvangen en zelfs de mededeling hebben gekregen dat zij geen uitnodiging voor het waarnemen van de verkiezingen zullen ontvangen,


2. begrüßt die Mitteilung der Kommission über die Folgewirkung des Europäischen Jahres der Menschen mit Behinderungen 2003 und insbesondere die Verabschiedung eines europäischen Aktionsplans zugunsten behinderter Menschen durch die Kommission; bedauert jedoch, dass sich der Aktionsplan in Anbetracht der Tatsache, dass für Behinderte, wenn sie eine echte Gleichstellung und soziale Integration erfahren sollen, sämtliche Lebensbereiche berücksichtigt werden müssen, zu sehr und zu eng auf Beschäftigungs- und Bildungspolitik konzentriert; ...[+++]

2. verwelkomt de mededeling van de Commissie over de follow-up van het Europees Jaar van de gehandicapten 2003, en met name de vaststelling door de Commissie van een Europees actieplan voor gehandicapten; betreurt het evenwel dat in dit actieplan al te zeer en te eenzijdig de nadruk ligt op werkgelegenheids- en onderwijsaspecten, gezien het feit dat gehandicapten zich pas werkelijk gelijk behandeld en bij de samenleving betrokken ...[+++]


Dass diese Regeln jedoch den freien Verkehr nicht beschränken, weil sie Fragen betreffen, die allein von sportlichem Interesse sind und als solche nichts mit wirtschaftlicher Betätigung zu tun haben, bedeutet weder, dass die entsprechende sportliche Tätigkeit zwangsläufig nicht in den Geltungsbereich der gemeinschaftlichen Wettbewerbsvorschriften fällt, noch, dass die genannten Regeln den Tatbestand dieser Vorschriften nicht erfüll ...[+++]

Dat deze regels het vrije verkeer niet beperken omdat zij vraagstukken betreffen die alleen verband houden met de sport en als zodanig buiten de economische activiteit staan, impliceert daarentegen niet dat de betrokken sportieve activiteit noodzakelijkerwijze buiten de werkingssfeer van de communautaire mededingingsregels valt, noch dat deze regels de specifieke voorwaarden voor toepassing van deze artikelen niet vervullen.


Die Ergebnisse sind sowohl im Hinblick auf die Produktqualität als auch unter Aspekten des rationellen Energieeinsatzes zufriedenstellend. Bei der Prüfung der Frage, ob eine Zertifizierung lediglich für "fortschrittliche" Doppelverglasungen (mit Inertgasfüllung) obligatorisch, für "herkömmliche" (d.h. luftgefüllte) jedoch fakultativ sein sollte, kam die Kommission zu dem Schluß, daß weder rechtliche noch technische Gründe für eine solche Unterscheidung vorl ...[+++]

Ten aanzien van de vraag of er verplichte certificatie voor "geavanceerde" dubbele beglazing (met inert gas gevuld) en slechts vrijwillige certificatie voor de "gewone" variant (met lucht gevuld) moest worden ingevoerd, kwam de Commissie tot de conclusie dat er geen juridische of technische gronden voor een dergelijk onderscheid zijn.


Es ist jedoch noch zu keiner wesentlichen Usmtrukturierung der russischen Industrie gekommen, da weder eine solche Umstrukturierung vorgesehen war noch der Verkauf einzelner Unternehmen erlaubt war.

Dit heeft echter nog niet geleid tot een aanzienlijke herstructurering van de Russische industrie, aangezien hierin niet was voorzien, en de verkoop van individuele bedrijven ook niet was toegestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' solche mitteilung greift jedoch weder' ->

Date index: 2023-06-24
w