Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " solche gesetzgebung in naher zukunft verabschiedet werden " (Duits → Nederlands) :

Doch angesichts der politischen Konstellation des Rates und der Kommission ist es unwahrscheinlich, dass eine solche Gesetzgebung in naher Zukunft verabschiedet werden kann, und Lösungen werden jetzt gebraucht.

De politieke samenstelling van de Raad en de Commissie maakt het echter onwaarschijnlijk dat dergelijke wetgeving in de nabije toekomst kan worden aangenomen, terwijl oplossingen nu nodig zijn.


53. begrüßt das Inkrafttreten der neuen Verfassung von Nepal am 20. September 2015, die die Grundlagen für die künftige politische Stabilität und wirtschaftliche Entwicklung des Landes legen sollte; hofft, dass die noch bestehenden Bedenken hinsichtlich der politischen Vertretung von Minderheiten, einschließlich der Dalit, und der Gesetze über die Staatsbürgerschaft in naher Zukunft ausgeräumt ...[+++]

53. is blij met de inwerkingtreding op 20 september 2015 van de nieuwe grondwet van Nepal, die het fundament moet vormen van de toekomstige politieke stabiliteit en economische ontwikkeling van het land; hoopt dat de resterende vragen betreffende de politieke vertegenwoordiging van minderheden, waaronder de Dalits, en wetgeving inzake burgerschap in de nabije toekomst zullen worden aangepakt; betreurt het dat voor de mensenrechtenschendingen die tijdens de burgeroorlog door beide partijen werden begaan amper personen ter veran ...[+++]


Für die Kommission ist diese Maßnahme eine der Grundvoraussetzungen dafür, das Vertrauen wiederherzustellen. Sie wird deshalb in naher Zukunft eine solche Empfehlung herausgeben und ihre Anwendung aufmerksam überwachen sowie im Hinblick darauf überprüfen, ob auf mittlere Sicht zusätzliche Regulierungsmaßnahmen getroffen werden sollten.

De Commissie is van oordeel dat deze actie cruciaal is voor het herstel van het vertrouwen en zij is voornemens om op korte termijn een dergelijke aanbeveling te doen en om nauwlettend toe te zien op de toepassing ervan teneinde te evalueren of er op middellange termijn aanvullende regels nodig zijn.


Werden in naher Zukunft neue Vorschriften verabschiedet?

Komen er binnenkort nieuwe regels?


21. begrüßt das Ende der gegen mehrere Mitgliedstaaten eingeleiteten Verfahren wegen übermäßigen Defizits; hofft, dass weitere Verfahren in naher Zukunft abgeschlossen werden können; fordert alle politischen Entscheidungsträger auf, solche Bemühungen zu verfolgen und ihr Engagement aufrecht zu erhalten und gleichzeitig den makroökonomischen Kontext gebührend zu berücksichtigen;

21. verheugt zich erover dat de procedures bij buitensporige tekorten voor enkele lidstaten zijn beëindigd; hoopt dat in de nabije toekomst meer zulke procedures kunnen worden stopgezet; dringt er bij alle politieke leiders op aan dergelijke inspanningen te verrichten en hun verplichtingen na te komen en daarbij naar behoren rekening te houden met ...[+++]


Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder wahrscheinlich ...[+++]

Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel geheel zullen wegvagen; wanneer de activa van de instelling geringer zijn of zullen ...[+++]


Es ist jedoch nicht vorgesehen, dass solche NGA-Vergleichsprodukte (NGA-Anker) in naher Zukunft oder noch vor 2020 verlangt werden.

Naar verwachting is een dergelijk anker op NGA-basis in de nabije toekomst of voor 2020 niet nodig.


Es ist jedoch nicht vorgesehen, dass solche NGA-Vergleichsprodukte (NGA-Anker) in naher Zukunft oder noch vor 2020 verlangt werden.

Naar verwachting is een dergelijk anker op NGA-basis in de nabije toekomst of voor 2020 niet nodig.


Ich weiß, dass ein solches Ziel in näherer Zukunft nicht zu erreichen ist. Deshalb müssen wir die geltende Verordnung auch konsequent umsetzen. Ich fordere die Kommission nachdrücklich auf, alle einschlägigen Behörden in Europa, bei Bedarf auch die Polizei auf den Autobahnen, zur Kontrolle der Transportfahrzeuge einzusetzen, sodass überprüft werden kann, ob ihre Fracht uneingeschränkt den Bestimmungen dieser Verordnung entspricht.

Bij gebrek aan een dergelijk verbod – waarop ik in de nabije toekomst zeker niet moet hopen –, dring ik aan op een passende en realistische handhaving van de middelen waarover we op dit moment beschikken, namelijk de verordening. Ik verzoek de Commissie dan ook om alle instanties overal in Europa – indien nodig met inbegrip van de gemotoriseerde politie – in te zetten om vrachtwagens staande te houden en te onderzoeken of zij volledig voldoen aan de eisen van de toepasselijke wetgeving.


Diese Behörde ist ein Schritt in die richtige Richtung, denn solche Haltungen werden dadurch klarer erkennbar, und obwohl noch viel zu tun bleibt, insbesondere in Bezug auf die Transparenz der Kriterien für Inspektionen durch die Mitgliedstaaten und die europäische Harmonisierung der Rechtsvorschriften und Sanktionen, ist ihre Existenz die beste Garantie dafür, dass diese Fragen in naher Zukunft gelöst werden können.

Met dit Bureau zij we weer een stapje verder gekomen om dergelijke houdingen aan het licht te brengen. Ofschoon we, vooral met het oog op de transparantie en de controlecriteria van de zijde van de lidstaten en met het oog op de Europese harmonisatie van wetgevingen en sancties, nog veel werk voor de boeg hebben, is het bestaan van dit Bureau de beste garantie dat we deze problemen in een nabije toekomst zullen kunnen aanpakken.


w