Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergen
Antigen
Das zu Allergie führt
Sackgasse
Sackstraße

Traduction de « sackgasse führte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Sackgasse | Sackstre

cul-de-sac | doodlopende weg | keerweer




Allergen | Antigen | das zu Allergie führt

allergeen | stof die overgevoeligheid veroorzaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° Ist ein innerer Hauptverkehrsweg vorhanden, dann erfüllt er die in Ziffer 5 angeführten Bedingungen, es sei denn, der Innenverkehr erfolgt in einer einzigen Richtung; in diesem Fall genügen eine drei Meter breite Fahrbahndecke und ein vier Meter breiter Bahnkörper. Führt das innere Verkehrswegenetz in eine Sackgasse, so wird es mit einer Umkehrfläche versehen, die den Anforderungen des Feuerwehrdienstes entspricht;

6° als er een interne hoofdverbindingsweg bestaat, moet hij de voorwaarden bedoeld in punt 5° naleven, behalve als het binnenverkeer in één richting verloopt, dan volstaan een bedekking van 3 meter breed en een grondslag van 4 meter; in het geval van een doelloze interne weg, dan bevat hij een plek om tegen de richting in te gaan overeenkomstig de eisen van de brandweerdienst;


Viasat führt im Einzelnen aus, das Gericht habe Rechtsfehler begangen, indem es (1) ihre Ansprüche unter Berufung auf das Urteil M6 und die damit verbundene Rechtsprechung zurückgewiesen habe, (2) befunden habe, dass ihr Vorbringen „logisch in eine Sackgasse“ führe, (3) die Bedeutung der Mitteilungen von 2005 und 2011 über Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse und der Rundfunkmittelung von 2009 verkannt habe, (4) befunden habe, dass die Rundfunkmittelung von 2001 die Kommission daran gehindert habe, die Methode anzuwenden, die sich n ...[+++]

Viasat stelt, meer in het bijzonder, dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door (1) zich voor de afwijzing van de vorderingen van Viasat te baseren op het arrest M6 en de daarmee verband houdende rechtspraak, (2) te oordelen dat de argumenten van Viasat tot een „logische patstelling” leiden, (3) te oordelen dat de DAEB-mededelingen van 2005 en 2011 en de mededeling inzake omroepen van 2001 niet te zake dienend zijn, en (4) te oordelen dat mededeling inzake omroepen van 2001 de Commissie belette de methode toe te passen die volgens Viasat voortvloeit uit artikel 106, lid 2, VWEU.


Dies ist der Hauptverantwortungsbereich, jedoch sollten wir diesen Politik-Mix auf nationaler Ebene dahingehend beeinflussen, dass die Zukunft Europas nicht auf Schulden und Defiziten aufgebaut wird, weil dies in die Sackgasse führt.

Dit is de belangrijkste verantwoordelijkheid, maar we moeten deze beleidsmix op nationaal niveau zodanig beïnvloeden dat zoveel mogelijk wordt voorkomen dat de toekomst van Europa gebouwd wordt op schulden en tekorten, omdat dat nergens toe leidt.


Davon abgesehen bestehen unserer Ansicht nach im aktuellen Klima der Beziehungen bessere Erfolgsaussichten als unter der vorhergehenden Politik des Rates, die uns in eine Sackgasse führte, wie ja auch die Politik, die über Jahrzehnte an Sanktionen und Embargo festhielt.

Naar ons oordeel is er echter dankzij het huidige klimaat in de betrekkingen meer kans op vooruitgang dan tijdens het vorige beleid van de Raad, dat ons op een doodlopend spoor zette. Hetzelfde geldt - op zijn zachtst gezegd - voor het decennialange beleid van volharding in sancties en embargo's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstens stelle ich noch einmal fest, dass der Ansatz der Konsolidierung und Harmonisierung in eine Sackgasse führt.

Allereerst stel ik eens te meer vast dat totale uniformisering en harmonisering geen werkbare benadering vormen.


Es geht heute darum, dass wir entweder einen Vorschlag annehmen, der meiner Ansicht nach relativ ausgewogen ist und deshalb noch während des luxemburgischen Vorsitzes angenommen werden sollte oder dass wir einen Weg zur Aufschiebung des Prozesses finden, der durch aufeinander folgende Änderungen möglicherweise in eine Sackgasse führt.

De vraag is nu of we een relatief evenwichtig voorstel moeten goedkeuren zodat deze kwestie nog tijdens het Luxemburgs voorzitterschap kan worden afgehandeld, als het alternatief – een reeks van opeenvolgende amendementen – kan leiden tot een impasse. Het Parlement kan de goedkeuring van dit voorstel blokkeren, en ik kan de afgevaardigden die dat willen doen, oproepen daarvan af te zien.


Ich bin überzeugt davon, daß diese Umwandlung der EU in einen Bundesstaat in jeder Hinsicht in eine Sackgasse führt.

Ik ben ervan overtuigd dat we in allerlei opzichten een doodlopende weg inslaan als we van de EU een federale staat maken.




D'autres ont cherché : allergen     antigen     sackgasse     sackstraße     das zu allergie führt      sackgasse führte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sackgasse führte' ->

Date index: 2022-06-29
w