Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clean on board
ISC
Individuelle Behandlungsprogramme erstellen
Individuelle Rechtsstreitigkeit
Individuelle Therapieprogranme erstellen
Individueller Kontrakt
Individuelles Fallmanagement anwenden
Rechtsstreitigkeit aus einem Einzelarbeitsverhältnis
Reine Interkommunale
Reine Linie
Reine Phase
Reines EU-Abkommen
Reines Konnossement
Reines Unionsabkommen
Sportprogramme individuell zuschneiden

Vertaling van " rein individuelle " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
reines EU-Abkommen | reines Unionsabkommen

uitsluitend de EU betreffende overeenkomst


individuelle Behandlungsprogramme erstellen | individuelle Therapieprogranme erstellen

individuele behandelprogramma’s maken


individuelle Rechtsstreitigkeit | individuelle Rechtsstreitigkeit aus dem Arbeitsverhältnis | Rechtsstreitigkeit aus einem Einzelarbeitsverhältnis

individueel geschil


individueller Kontrakt | individueller Vertrag über die Erbringung von Dienstleistungen | ISC [Abbr.]

individuele-dienstencontract | ISC [Abbr.]










individuelles Fallmanagement anwenden

casemanagement toepassen | dossierbeheer toepassen


Sportprogramme individuell zuschneiden

sportprogramma's personaliseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indem der Verfassungsgeber die Bewilligung der Einbürgerung nicht einer Verwaltungsbehörde überlassen, sondern diese Zuständigkeit einer gesetzgebenden Gewalt, die aus Versammlungen von Gewählten besteht, vorbehalten hat, obschon es außergewöhnlich ist, dass eine rein individuelle Entscheidung ausschließlich einer solchen Behörde obliegt, wollte er zum Ausdruck bringen, dass er an dem herkömmlichen Konzept festhält, wonach der Erhalt der belgischen Staatsangehörigkeit durch Einbürgerung kein Recht ist, sondern sich aus der Ausübung einer souveränen Ermessensbefugnis ergibt.

Door de bevoegdheid om de naturalisatie te verlenen niet over te laten aan een administratieve overheid maar ze voor te behouden aan de wetgevende macht die uit verkozen vergaderingen bestaat, terwijl het uitzonderlijk is dat een louter individuele beslissing uitsluitend bij een dergelijke overheid berust, heeft de Grondwetgever willen aangeven dat hij de traditionele opvatting handhaafde volgens welke de verkrijging van de Belgische nationaliteit door naturalisatie geen recht is maar voortvloeit uit de uitoefening van een soevereine ...[+++]


Damit eine Abgabe als ein Entgelt qualifiziert werden kann, ist es nicht nur erforderlich, dass es sich dabei um die Vergütung für eine Dienstleistung handelt, die die öffentliche Hand zugunsten des individuell betrachteten Abgabepflichtigen erbringt, sondern auch, dass sie rein entschädigender Art ist, so dass ein vernünftiges Verhältnis zwischen dem Gestehungspreis oder dem Wert der erbrachten Dienstleistung und dem Betrag, den der Abgabepflichtige schuldet, bestehen muss.

Opdat een heffing kan worden gekwalificeerd als een retributie, is niet alleen vereist dat het gaat om de vergoeding van een dienst die de overheid presteert ten voordele van de heffingsplichtige individueel beschouwd, maar ook dat zij een louter vergoedend karakter heeft, zodat er een redelijke verhouding moet bestaan tussen de kostprijs of de waarde van de verstrekte dienst en het bedrag dat de heffingsplichtige verschuldigd is.


Ein Organ, eine Einrichtung oder sonstige Stelle, die eine dieser Ausnahmen geltend macht, muss eine objektive und individuelle Bewertung vornehmen und zeigen, dass die Gefahr einer Beeinträchtigung des geschützten Interesses vorhersehbar und nicht rein hypothetisch ist, und darlegen, wie der Zugang zu dem betreffenden Dokument das geschützte Interesse tatsächlich konkret beeinträchtigen könnte .

Een instelling, orgaan of instantie die zich op een van deze uitzonderingen beroept, moet een objectieve en afzonderlijke beoordeling verrichten en aantonen dat het gevaar voor het beschermd belang voorspelbaar en niet louter hypothetisch is, en bepalen hoe de toegang tot het betrokken document het beschermde belang specifiek en effectief zou kunnen ondermijnen.


Ein Organ, eine Einrichtung oder sonstige Stelle, die eine dieser Ausnahmen geltend macht, muss eine objektive und individuelle Bewertung vornehmen und zeigen, dass die Gefahr einer Beeinträchtigung des geschützten Interesses vorhersehbar und nicht rein hypothetisch ist, und darlegen, wie der Zugang zu dem betreffenden Dokument das geschützte Interesse tatsächlich konkret beeinträchtigen könnte.

Een instelling, orgaan of instantie die zich op een van deze uitzonderingen beroept, moet een objectieve en afzonderlijke beoordeling verrichten en aantonen dat het gevaar voor het beschermd belang voorspelbaar en niet louter hypothetisch is, en vaststellen hoe de toegang tot het document het beschermde belang specifiek en effectief zou kunnen ondermijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Nachteil, den die klagenden Parteien selbst erleiden, ist hingegen ein rein moralischer Nachteil, der sich aus der Annahme oder der Anwendung von Gesetzesbestimmungen ergibt, durch die individuelle Interessen ihrer Mitglieder beeinträchtigt werden können.

Het door de verzoekende partijen zelf geleden nadeel is daarentegen een louter moreel nadeel dat voortvloeit uit de aanneming of de toepassing van wetsbepalingen die de individuele belangen van hun leden kunnen raken.


– neue Formen interaktiver, nicht linearer und sich selbst anpassender Inhalte, auch für Zwecke der Unterhaltung und des Designs ; Kreativität und reichere Erlebenseindrücke für die Nutzer; Kreativität und reichere Erlebenseindrücke für die Nutzer; medienübergreifende individuelle Aufbereitung von Inhalten und deren Bereitstellung; Kombination rein digitaler Produktion und Verwaltung von Inhalten mit neu entstehenden semantischen Technologien; Verwendung von, Zugang zu und Erzeugung von Inhalten unter Berücksichtigung des Nutzers ...[+++]

- Nieuwe vormen van interactie, niet-lineaire en zelfaanpassende inhoud, inclusief voor amusement en design ; creativiteit en verrijking van de gebruikerservaring; individuele aanpassing en levering van multimedia-inhoud; het combineren van volledig digitale inhoudproductie en –beheer met nieuwe semantische technologieën; op de gebruiker afgestemd gebruik, toegankelijkheid en creatie van inhoud.


– neue Formen interaktiver, nicht linearer und sich selbst anpassender Inhalte; Kreativität und reichere Erlebenseindrücke für die Nutzer; medienübergreifende individuelle Aufbereitung von Inhalten und deren Bereitstellung; Kombination rein digitaler Produktion und Verwaltung von Inhalten mit neu entstehenden semantischen Technologien; Verwendung von, Zugang zu und Erzeugung von Inhalten unter Berücksichtigung des Nutzers.

- Nieuwe vormen van interactie, niet-lineaire en zelfaanpassende inhoud; creativiteit en verrijking van de gebruikerservaring; individuele aanpassing en levering van multimedia-inhoud; het combineren van volledig digitale inhoudproductie en –beheer met nieuwe semantische technologieën; op de gebruiker afgestemd gebruik, toegankelijkheid en creatie van inhoud.


Im Sinne von Artikel 38 § 3quater des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, ersetzt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004 und abgeändert durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, ist unter ' dem Arbeitnehmer zu anderen als rein beruflichen Zwecken zur Verfügung gestelltes Fahrzeug ' unter anderem ein Fahrzeug zu verstehen, das dem Arbeitnehmer vom Arbeitgeber zur Verfügung gestellt wird, um die Strecke zwischen Wohnung und Arbeitsplatz individuell zurückzulegen, und/ ...[+++]

In de zin van artikel 38, § 3quater, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, vervangen bij de wet van 27 december 2004 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005, wordt onder ' voertuig ter beschikking gesteld aan de werknemer voor andere dan loutere beroepsdoeleinden ' verstaan : onder andere het voertuig dat de werkgever ter beschikking stelt aan de werknemer om de woon-werkverplaatsing individueel af te leggen en/of voor privé gebruik alsook het voertuig gebruikt voor het collectief vervoer van werknemers.


Hilfsweise bringt der GHA vor, dass die dritte Rüge unbegründet sei, weil es in Artikel 33 des EG-Vertrags um eine Zielsetzung der europäischen Agrarpolitik gehe, mit der das angefochtene Dekret nichts zu tun habe, sowie um eine reine Absichtsnorm, aus der sich anscheinend keine konkreten Verpflichtungen ergeben könnten und der die klagenden Parteien dann auch nicht in direkter und individueller Weise Rechte entnehmen könnten.

In ondergeschikte orde stelt het G.H.A. dat de derde grief ongegrond is, omdat het in artikel 33 van het E.G.-Verdrag gaat om een doelstelling van het Europese landbouwbeleid waaraan het bestreden decreet vreemd is, alsook om een loutere doelnorm waaruit geen concrete verplichtingen lijken voort te vloeien en waaruit de verzoekende partijen hoe dan ook niet op rechtstreekse en individuele wijze rechten kunnen putten.


Vom rein wirtschaftlichen Gesichtspunkt her erzeugt der Analphabetismus sehr häufig Kosten für die Unternehmen und ihre Modernisierung: Mehrkosten durch schwerwiegende Arbeitsunfälle, höhere Gehaltszahlungen zum Ausgleich von Fehlzeiten, Mehrzeiten durch individuelle Personaleinarbeitung usw. Zu diesen Mehrkosten hinzu kommen noch die Auswirkungen der nicht erfolgten Produktion gewisser Güter aufgrund des Fehlens der optimalen Qualifikation.

Vanuit economisch standpunt bezien vormt analfabetisme een kostenpost voor het bedrijfsleven en de noodzakelijke modernisering van ondernemingen: het verschijnsel leidt tot extra kosten vanwege een groter aantal ongevallen op het werk, hogere loonkosten in verband met de inzet van personeel dat een deel van het werk van bepaalde werknemers moet overnemen en tijdverlies wegens de noodzaak van aanvullende persoonlijke begeleiding. Daarbij komen nog de financiële gevolgen van het gebrek aan productiviteit, dat verband houdt met het ontbreken van optimale kwalificaties.


w