Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " reihe praktischer vorschläge unterbreitet " (Duits → Nederlands) :

Der Berichterstatter stellt daher eine Reihe praktischer Vorschläge vor, um die Vorrechte des Parlaments zu wahren und den Mitgliedern und dem Personal bei ihrer Arbeit Orientierungshilfen zu geben, unter Berücksichtigung der verschiedenen Standpunkte des Parlaments, des von der Konferenz der Präsidenten angenommenen horizontalen Ansatzes und der regelmäßigen Überprüfungsverfahren, die von den Dienststellen des Parlaments durchgeführt werden.

Om die reden doe ik een aantal praktische voorstellen om de prerogatieven van het Parlement te waarborgen en EP-leden en functionarissen richtsnoeren te bieden, rekening houdend met de verschillende standpunten van het Parlement, de door de Conferentie van voorzitters voorgestane "horizontale aanpak" en de screenings door de diensten van het Parlement.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich freue mich und bin stolz darauf, dass das Europäische Parlament sich der sozialen Marktwirtschaft annimmt und praktische Vorschläge unterbreitet, um diesen Sektor wirklich zu unterstützen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik ben blij en trots dat het Europees Parlement de sociale markteconomie onderzoekt en praktische voorstellen op papier zet om deze sector effectief te ondersteunen.


Es ist höchste Zeit, konkrete Schritte zu unternehmen. Deshalb haben wir praktische Vorschläge unterbreitet, wie HIV/AIDS effektiv bekämpft werden kann, wenn wir uns auf evidenzbasierte HIV/AIDS-Früherkennung und Behandlung im Frühstadium konzentrieren.

Het is hoog tijd om concrete maatregelen te nemen, dus we hebben een aantal praktische suggesties geformuleerd over hoe we hiv/aids effectief kunnen bestrijden door ons te richten op vroegtijdige diagnose van hiv/aids op basis van wetenschappelijk bewijs en op een vroegtijdige behandeling.


In dieser Mitteilung wurden eine Reihe praktischer Vorschläge unterbreitet, wie die EU innerhalb der Vereinten Nationen einen effektiveren Beitrag zur Weltordnungspolitik leisten könnte.

In deze mededeling wordt een aantal praktische voorstellen gedaan om de EU samen met de VN een doeltreffendere bijdrage te laten leveren aan wereldwijd bestuur.


B. angesichts der terroristischen Anschläge auf die USA vom 11. September sowie der Tatsache, dass die US-Regierung der internationalen Staatengemeinschaft und den Mitgliedstaaten der EU seitdem eine Reihe neuer Vorschläge unterbreitet hat, über die insbesondere auf der Überprüfungskonferenz verhandelt werden soll,

B. overwegende dat de regering van de Verenigde Staten na de terroristische aanslagen op 11 september de internationale gemeenschap en de lidstaten van de Europese Unie in het bijzonder een aantal nieuwe voorstellen heeft voorgelegd voor de onderhandelingen in het kader van de Conferentie tot herziening van het BTWC,


C. angesichts der terroristischen Anschläge auf die USA vom 11. September sowie der Tatsache, dass die US-Regierung der internationalen Staatengemeinschaft und den Mitgliedstaaten der EU seitdem eine Reihe neuer Vorschläge unterbreitet hat, über die insbesondere auf der Überprüfungskonferenz verhandelt werden soll,

C. gezien de terroristische aanslagen in de VS op 11 september en het feit dat de regering van de VS sindsdien de internationale gemeenschap en de lidstaten van de EU in het bijzonder een aantal nieuwe voorstellen heeft voorgelegd voor de onderhandelingen in het kader van de Conferentie tot herziening van het BTWC,


Die Kirchen forderten die Kommission ebenfalls auf, den Dialog mit den Glaubens- und Religionsgemeinschaften auf eine stabilere Grundlage zu stellen und unterbreiteten der Kommission eine Reihe praktischer Vorschläge.

Ook de religieuze gemeenschappen hebben bij de Commissie erop aangedrongen om een stabiel kader vast te stellen voor een dialoog met de verschillende filosofische en godsdienstige gemeenschappen en hebben een reeks operationele voorstellen voorgelegd aan de Commissie.


(3) Bis zum 12. Januar 2012 unterbreitet die Kommission dem Rat auf der Grundlage von Informationen der Mitgliedstaaten einen Bericht über die praktische Anwendung der Bestimmungen, mit denen dieser Rahmenbeschluss umgesetzt wird, unterbreitet ihm die ihr geeignet erscheinenden Vorschläge, gegebenenfalls auch solche, in denen vorgesehen ist, dass die Mitgliedstaaten in Bezug auf Straftaten, die in ihren Hoheitsgewässern oder ihrer ...[+++]

3. Uiterlijk op 12 januari 2012 dient de Commissie, op basis van door de lidstaten verstrekte informatie over de praktische toepassing van de bepalingen ter uitvoering van dit kaderbesluit, bij de Raad een verslag in en doet zij de voorstellen die zij passend acht. Hiertoe kunnen voorstellen behoren die inhouden dat de lidstaten, met betrekking tot de in hun territoriale wateren, exclusieve economische zone of soortgelijke zone gepleegde delicten, vaartuigen die de vlag van een andere lidstaat voeren, niet beschouwen als vreemd vaartuig in de zin van artikel 230 van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het ...[+++]


Er unterbreitet konkrete Vorschläge für eine Reihe von Maßnahmen, die im Zeitraum 2004-2006 auf europäischer Ebene zu treffen sind, mit dem Ziel, von den lokalen, regionalen und nationalen Behörden unternommene Anstrengungen zu unterstützen.

Het plan omvat concrete voorstellen voor een reeks acties op Europees niveau die tot doel hebben om activiteiten van lokale, regionale en nationale overheden te ondersteunen.


Sie unterbreitete ferner eine Reihe von politischen Vorschläge zur öffentlichen Anhörung, die einen neuen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsinfrastrukturen und zugehörige Dienste betreffen.

Tevens werd met het oog op openbare raadpleging een reeks beleidsvoorstellen voor een nieuw regelgevingskader voor de elektronische-communicatie-infrastructuur en bijbehorende diensten gepresenteerd.


w