Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « offensichtlich unvernünftige massnahme ergriffen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist nicht ersichtlich, dass der Dekretgeber mit Artikel 181 § 2 Absatz 3 eine offensichtlich unvernünftige Massnahme ergriffen hätte.

Er blijkt niet dat de decreetgever met artikel 181, § 2, derde lid, een kennelijk onredelijke maatregel heeft genomen.


In diesem Stadium der Prüfung der Klage auf einstweilige Aufhebung in der Rechtssache Nr. 5256 ist nicht ersichtlich, dass der Dekretgeber mit Artikel 181 § 2 Absatz 3 eine offensichtlich unvernünftige Massnahme ergriffen hätte.

In dit stadium van het onderzoek van de vordering tot schorsing in de zaak nr. 5256 blijkt niet dat de decreetgever met artikel 181, § 2, derde lid, een kennelijk onredelijke maatregel heeft genomen.


Indem der Gesetzgeber die auf diesen Lieferungen basierenden Klagen der gemeinrechtlichen Verjährungsfrist unterworfen hat, hat er unbeschadet der etwaigen Anwendung des Gesetzes vom 1. Mai 1913 « über den Kredit der Einzelhändler und Handwerker und über die Aufschubzinsen » eine im Lichte der in B.3 erwähnten Zielsetzung von Artikel 2272 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches nicht unvernünftige Massnahme ergriffen.

Door de op die leveringen gestoelde rechtsvorderingen te onderwerpen aan de gemeenrechtelijke verjaringstermijn, heeft de wetgever, onverminderd de eventuele toepassing van de wet van 1 mei 1913 « op het krediet der kleinhandelaars en ambachtslieden en op de interesten wegens vertraagde betaling », een maatregel genomen die niet onredelijk is in het licht van de in B.3 vermelde doelstelling van artikel 2272, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek.


Aus den in B.9.1 und B.9.2 dargelegten Gründen ist nicht ersichtlich, dass der Gesetzgeber eine offensichtlich unvernünftige Massnahme ergriffen hätte.

Om de in B.9.1 en B.9.2 vermelde redenen blijkt niet dat de wetgever een kennelijk onredelijke maatregel heeft genomen.


Folglich hat der Gesetzgeber, indem er im Gesetz vom 30. März 2001 das 1/50 nicht auf sie angewandt hat, keine unvernünftige Massnahme ergriffen, da diese Personalmitglieder nicht die gleichen rechtmässigen Erwartungen hatten wie die Bediensteten der ehemaligen Gendarmerie.

Daaruit volgt dat de wetgever, door het tantième 1/50 in de wet van 30 maart 2001 niet op hen van toepassing te maken, geen onredelijke maatregel heeft aangenomen, aangezien die personeelsleden niet de rechtmatige verwachtingen hadden van de leden van de vroegere rijkswacht.


w