Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Strafbarkeit vorsehen
EHS-Obergrenze
EU-EHS-Obergrenze
Emissionsobergrenze des EU-EHS
Gesamtobergrenze
Globale Obergrenze
Maximale Gurtlose vorsehen
Norm mit Obergrenze
Obergrenze
Obergrenze für das Emissionshandelssystem der EU
Vorsehen

Traduction de « obergrenze vorsehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EHS-Obergrenze | Emissionsobergrenze des EU-EHS | EU-EHS-Obergrenze | Obergrenze für das Emissionshandelssystem der EU

ETS-emissieplafond | ETS-plafond | EU-ETS-plafond


Gesamtobergrenze | globale Obergrenze | Obergrenze

algemeen maximum | algemeen plafond




die Strafbarkeit vorsehen

voorzien in de strafbaarstelling




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7). Beihilfen in anderer Form gelten als transparente De-minimis-Beihilfen, wenn die Beihilfebestimmungen eine Obergrenze vorsehen, die gewährleistet, dass der einschlägige Höchstbetrag nicht überschritten wird.

7. Steun vervat in andere instrumenten wordt als transparante de-minimissteun beschouwd indien het instrument voorziet in een maximum dat garandeert dat het betrokken plafond niet wordt overschreden.


Es muss daher vor allem dafür gesorgt werden, dass die Wettbewerbsbehörden wirksame zivil- bzw. verwaltungsrechtliche Geldbußen gegen Unternehmen und Unternehmensvereinigungen wegen Verstoßes gegen die EU-Wettbewerbsvorschriften verhängen können, dass entsprechende Regelungen vorhanden sind, die der Schwere und Dauer des Verstoßes Rechnung tragen und eine einheitliche gesetzliche Obergrenze vorsehen, und dass im Einklang mit der ständigen Rechtsprechung der EU-Gerichte, insbesondere zu Fragen der Haftung der Muttergesellschaft und der wirtschaftlichen Nachfolge, sichergestellt wird, dass Geldbußen gegen Unternehmen verhängt werden dürfen ...[+++]

In dit verband is het belangrijk dat de nationale mededingingsautoriteiten doeltreffende civielrechtelijke of bestuurlijke geldboeten aan ondernemingen en ondernemingsverenigingen kunnen opleggen voor inbreuken op de EU-mededingingsregels, dat er algemene boetevoorschriften van kracht zijn om rekening te houden met de zwaarte en de duur van de inbreuk en dat er sprake is van een uniform maximumbedrag, en dat overeenkomstig de vaste rechtspraak van de gerechtelijke instanties van de EU boetes aan ondernemingen kunnen worden opgelegd, met name wat kwesties als aansprakelijkheid en bedrijfsopvolging betreft.


Die Kommission wird umfassend erwägen, befristet staatliche Beihilfen zuzulassen, durch die die Mitgliedstaaten bis zu 15 000 EUR pro Landwirt pro Jahr vorsehen können und wofür keine nationale Obergrenze gelten würde.

De Commissie gaat nadenken over de mogelijkheid om de lidstaten tijdelijk toe te staan om maximaal 15 000 EUR per landbouwer per jaar aan staatssteun te verlenen zonder dat er een nationale bovengrens gaat gelden.


(7) Beihilfen in anderer Form gelten als transparente De-minimis-Beihilfen, wenn die Beihilfebestimmungen eine Obergrenze vorsehen, die gewährleistet, dass der einschlägige Höchstbetrag nicht überschritten wird.

7. Steun vervat in andere instrumenten wordt als transparante de-minimissteun beschouwd indien het instrument voorziet in een maximum dat garandeert dat het betrokken plafond niet wordt overschreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass Einlagen auf einem Konto, über das zwei oder mehr Personen als Mitglieder einer Personengesellschaft oder Sozietät, einer Vereinigung oder eines ähnlichen Zusammenschlusses ohne Rechtspersönlichkeit verfügen können, bei der Berechnung der Obergrenze nach Artikel 6 Absatz 1 zusammengefasst und als Einlage eines einzigen Einlegers behandelt werden.

De lidstaten mogen bepalen dat deposito’s op een rekening waarop twee of meer personen als leden van een niet over rechtspersoonlijkheid beschikkende „partnership”, vereniging of andere soortgelijke groepering aanspraak kunnen maken, voor de berekening van de in artikel 6, lid 1, vastgestelde limiet mogen worden samengevoegd en als een door één deposant gestort deposito mogen worden behandeld.


Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass Einlagen auf einem Konto, über das zwei oder mehr Personen als Mitglieder einer Personengesellschaft oder Sozietät, einer Vereinigung oder eines ähnlichen Zusammenschlusses ohne Rechtspersönlichkeit verfügen können, bei der Berechnung der Obergrenze nach Artikel 6 Absatz 1 zusammengefasst und als Einlage eines einzigen Einlegers behandelt werden.

De lidstaten mogen bepalen dat deposito’s op een rekening waarop twee of meer personen als leden van een niet over rechtspersoonlijkheid beschikkende „partnership”, vereniging of andere soortgelijke groepering aanspraak kunnen maken, voor de berekening van de in artikel 6, lid 1, vastgestelde limiet mogen worden samengevoegd en als een door één deposant gestort deposito mogen worden behandeld.


Die Vergütung für die letzten vier Wochen des Mutterschaftsurlaubs darf nicht niedriger sein als die Sozialleistung nach Artikel 11 Absatz 5; alternativ kann sie der durchschnittlichen Vergütung während der 20 Wochen Mutterschaftsurlaub entsprechen, die mindestens 75 % des letzten Monatsgehalts oder eines durchschnittlichen Monatsgehalts nach einzelstaatlichen Recht entspricht, wobei das einzelstaatliche Recht eine Obergrenze vorsehen kann.

Het loon voor de laatste vier weken zwangerschaps- en bevallingsverlof mag niet lager zijn dan de in artikel 11, lid 5, bedoelde uitkering, of, in het andere geval, kan het gemiddelde inhouden van het loon tijdens de 20 weken van het zwangerschaps- en bevallingsverlof, wat ten minste 75 % dient te bedragen van het laatste maandloon of het gemiddelde maandloon als bepaald volgens de nationale wetgeving, met een plafond dat volgens nationale wetgeving is vastgesteld.


Die Vergütung für die letzten vier Wochen des Mutterschaftsurlaubs darf nicht niedriger sein als die Sozialleistung nach Artikel 11 Absatz 5; alternativ kann sie der durchschnittlichen Vergütung während der 20 Wochen Mutterschaftsurlaub entsprechen, die mindestens 75 % des letzten Monatsgehalts oder eines durchschnittlichen Monatsgehalts nach einzelstaatlichen Recht entspricht, wobei das einzelstaatliche Recht eine Obergrenze vorsehen kann.

Het loon voor de laatste vier weken zwangerschaps- en bevallingsverlof mag niet lager zijn dan de in artikel 11, lid 5, bedoelde uitkering, of, in het andere geval, kan het gemiddelde inhouden van het loon tijdens de 20 weken van het zwangerschaps- en bevallingsverlof, wat ten minste 75% dient te bedragen van het laatste maandloon of het gemiddelde maandloon als bepaald volgens de nationale wetgeving, met een plafond dat volgens nationale wetgeving is vastgesteld.


Leider ist aber damit im zweiten Teil des Antrages – und das lese ich jetzt vor, damit das auch wirklich deutlich ist – verknüpft, dass die Vergütung der durchschnittlichen Vergütung während der 18 Wochen Mutterschaftsurlaub entsprechen kann, die mindestens 75 % des letzten Monatsgehalts oder eines durchschnittlichen Monatsgehalts nach einzelstaatlichem Recht entspricht, wobei das einzelstaatliche Recht eine Obergrenze vorsehen kann.

Helaas is het tweede deel van het amendement hieraan gekoppeld. Dat zal ik nu even voorlezen, zodat de strekking ook echt duidelijk is: dat de vergoeding van de gemiddelde uitkering gedurende de 18 weken van het zwangerschapsverlof minimaal overeenkomt met 75 procent van het laatste maandsalaris of van een gemiddeld salaris op grond van de relevante nationale wetgeving, waarbij in die wetgeving ook een bovengrens kan worden opgenomen.


Leider ist aber damit im zweiten Teil des Antrages – und das lese ich jetzt vor, damit das auch wirklich deutlich ist – verknüpft, dass die Vergütung der durchschnittlichen Vergütung während der 18 Wochen Mutterschaftsurlaub entsprechen kann, die mindestens 75 % des letzten Monatsgehalts oder eines durchschnittlichen Monatsgehalts nach einzelstaatlichem Recht entspricht, wobei das einzelstaatliche Recht eine Obergrenze vorsehen kann.

Helaas is het tweede deel van het amendement hieraan gekoppeld. Dat zal ik nu even voorlezen, zodat de strekking ook echt duidelijk is: dat de vergoeding van de gemiddelde uitkering gedurende de 18 weken van het zwangerschapsverlof minimaal overeenkomt met 75 procent van het laatste maandsalaris of van een gemiddeld salaris op grond van de relevante nationale wetgeving, waarbij in die wetgeving ook een bovengrens kan worden opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' obergrenze vorsehen' ->

Date index: 2022-10-17
w