Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « neue methode eingeführt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Der angefochtene Artikel 12 Nr. 2 des Dekrets vom 11. April 2014 wurde eingeführt durch einen Abänderungsantrag Nr. 4, der wie folgt begründet wurde: « Mit den durch diesen Abänderungsantrag eingefügten oder abgeänderten Bestimmungen soll rasch der neue Gesetzesrahmen eingeführt werden, um es der CWaPE zu ermöglichen, ihre neue Tarifmethode anzunehmen, sodass am 1. Januar 2015 neue Tarife ...[+++]

Het bestreden artikel 12, 2°, van het decreet van 11 april 2014 werd ingevoerd bij een amendement nr. 4 dat als volgt werd verantwoord : « De bij dit amendement ingevoegde of gewijzigde bepalingen strekken ertoe snel het nieuwe wettelijk kader in te voeren teneinde het de CWaPE mogelijk te maken haar nieuwe tariefmethodologie aan te nemen zodat nieuwe tarieven op 1 januari 2015 in werking kunnen treden.


Der neue Unterabschnitt « Planmäßige Betreuung der Erhaltungspolitik », der durch das Dekret vom 9. Mai 2014 eingeführt wurde, enthält dazu die Rahmenbestimmungen.

De nieuwe onderafdeling « planmatige omkadering van het instandhoudingsbeleid », die werd ingevoerd door het decreet van 9 mei 2014, bevat daartoe de kaderbepalingen.


Unter Berücksichtigung der Rechtsprechung des Kassationshofes, auf die in B.11.4 verwiesen wurde, und des Umstandes, dass in den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen selbst bereits angegeben wurde, dass damit nichts Neues eingeführt würde, kann aufgrund der Rechtslage vor dem Inkrafttreten dieser Bestimmungen davon ausgegangen werden, dass deren Rückwirkung nutzlos ist.

Rekening houdend met de rechtspraak van het Hof van Cassatie waarnaar wordt verwezen in B.11.4 en met het feit dat de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen zelf aangaf dat zij geen enkele vernieuwing doorvoerden, laat de stand van het recht vóór de inwerkingtreding van die bepalingen toe te oordelen dat de terugwerkende kracht ervan geen nut heeft.


Im Anschluss daran wurde durch Artikel 8 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die Haushaltsvorschläge 1979-1980 eine neue Nr. 3 in Artikel 31 des EStGB 1964 eingeführt (nunmehr Artikel 171 Nr. 5 Buchstabe c) des EStGB 1992), der bestimmte: « 3. die Entschädigungen jeglicher Art, die nach dieser Einstellung bezogen werden als Ausgleich für Handlungen oder anlässlich von Handlungen, die zu einer Verringerung der Tätigkeit, der Gewinne oder der Profite geführt haben können, ...[+++]

In navolging daarvan werd door artikel 8 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 een nieuw 3° ingevoerd in artikel 31 van het WIB 1964 (thans artikel 171, 5°, c), van het WIB 1992), dat bepaalde : « 3° de vergoedingen van alle aard die na die stopzetting zijn verkregen, ofwel als compensatie of ter gelegenheid van enigerlei handeling die een vermindering van de werkzaamheid, van de winst van de onderneming of van de baten van de werkzaamheid tot gevolg heeft of zou kunnen hebben, ofwel als volle ...[+++]


H. in der Erwägung, dass ein kohärentes und objektives Herangehen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten eine notwendige Voraussetzung für eine vernünftige und effiziente Politik gegenüber Russland ist; in der Erwägung, dass die Kommission und der Rat Anfang 2004 erhebliche Mängel des Entscheidungsfindungsprozesses für die EU-Politik gegenüber Russland zugegeben haben, und eine neue Methode eingeführt wurde, um eine kohärente Strategie zu gewährleisten, basierend auf einem Papier mit Schlüsselthemen, für die jeweils eine zu verfolgende Linie vorgegeben ist; in der Erwägung, dass dies keine ausreichenden Verbesserungen gebrac ...[+++]

H. H, overwegende dat een coherente en objectieve aanpak door de EU en de lidstaten een noodzakelijke voorwaarde is voor een solide en doeltreffend beleid ten opzichte van Rusland; overwegende dat begin 2004 belangrijke tekortkomingen in de procedure van de beleidsvorming van de EU met betrekking tot Rusland door de Commissie en de Raad erkend werden en dat er een nieuwe methode werd ingevoerd om hierin meer consistentie te brengen, gebaseerd op een document over belangrijke kwesties, elk met een "te nemen besluit"; overwegende dat dit niet in een toereikende verbetering heeft geresulteerd en ...[+++]


H. in der Erwägung, dass ein kohärentes Herangehen der EU und ihrer Mitgliedstaaten eine notwendige Voraussetzung für eine vernünftige und effiziente Politik gegenüber Russland ist, in der Erwägung, dass die Kommission und der Rat Anfang 2004 größere Fehler der EU-Politik gegenüber Russland zugegeben haben, und eine neue Methode eingeführt wurde, um eine kohärente Strategie zu gewährleisten, basierend auf einem Papier mit Schlüsselthemen, für die jeweils eine zu verfolgende Linie vorgegeben ist; in der Erwägung, dass dies keine ausreichenden Verbesserungen gebracht hat und dass ein Element der öffentlichen und parlamentarischen Kontroll ...[+++]

H, overwegende dat een coherente aanpak door de EU en de lidstaten een noodzakelijke voorwaarde is voor een solide en doeltreffend beleid ten opzichte van Rusland; overwegende dat begin 2004 belangrijke tekortkomingen in de procedure van de beleidsvorming van de EU met betrekking tot Rusland door de Commissie en de Raad erkend werden en dat er een nieuwe methode werd ingevoerd om hierin meer consistentie te brengen, gebaseerd op een document over belangrijke kwesties, elk met een "te nemen besluit"; overwegende dat dit niet in een toereikende verbetering heeft geresulteerd en dat er een zekere ...[+++]


18. stellt fest, dass die neue Fortbildungspolitik eingeführt wurde; beantragt, dass dieses neue Fortbildungsprogramm auch Fortbildungsmaßnahmen für die Assistenten der Mitglieder umfasst; beschließt, die derzeitigen Erläuterungen zu Haushaltsposten 1612 ("Berufliche Fortbildung") entsprechend anzupassen; ersucht den Generalsekretär, in Zusammenarbeit mit der Europäischen Verwaltungsschule spezielle Fortbildungskurse zur Förderung der beruflichen Mobilität und der Personalumschichtung zu entwickeln, einschließlich eines ausführlich ...[+++]

18. stelt vast dat het nieuwe opleidingsbeleid van start is gegaan; verzoekt de opleiding van medewerkers van de leden op te nemen in dit nieuwe trainingsprogramma; besluit de huidige toelichting van post 1612 ("Voortgezette beroepsopleiding") dienovereenkomstig aan te passen; verzoekt de secretaris-generaal in samenwerking met de Europese bestuursschool speciale opleidingen ter bevordering van beroepsmobiliteit en personeelsoverplaatsing te ontwikkelen, met inbegrip van een uitgebreid introductieprogramma voor personeel dat nieuwe posten gaat bezetten bij secretariaten van commissies en delegaties, om te waarborgen dat zij volledig o ...[+++]


18. stellt fest, dass die neue Fortbildungspolitik eingeführt wurde; beantragt, dass dieses neue Fortbildungsprogramm auch Fortbildungsmaßnahmen für die Assistenten der Mitglieder umfasst; beschließt, die derzeitigen Erläuterungen zu Haushaltsposten 1612 ("Berufliche Fortbildung") entsprechend anzupassen; ersucht den Generalsekretär, in Zusammenarbeit mit der Europäischen Verwaltungsschule spezielle Fortbildungskurse zur Förderung der beruflichen Mobilität und der Personalumschichtung zu entwickeln, einschließlich eines ausführlich ...[+++]

18. stelt vast dat het nieuwe opleidingsbeleid van start is gegaan; verzoekt de opleiding van medewerkers van de leden op te nemen in dit nieuwe trainingsprogramma; besluit de huidige toelichting van post 1612 ("Voortgezette beroepsopleiding") dienovereenkomstig aan te passen; verzoekt de secretaris-generaal in samenwerking met de Europese bestuursschool speciale opleidingen ter bevordering van beroepsmobiliteit en personeelsoverplaatsing te ontwikkelen, met inbegrip van een uitgebreid introductieprogramma voor personeel dat nieuwe posten gaat bezetten bij secretariaten van commissies en delegaties, om te waarborgen dat zij volledig o ...[+++]


18. stellt fest, dass die neue Fortbildungspolitik eingeführt wurde; beantragt, dass dieses neue Fortbildungsprogramm auch Fortbildungsmaßnahmen für die Assistenten der MdEP umfasst; beschließt, die derzeitigen Erläuterungen zu Haushaltsposten 1612 („Berufliche Fortbildung“) entsprechend anzupassen; ersucht den Generalsekretär, in Zusammenarbeit mit der Europäischen Verwaltungsschule spezielle Fortbildungskurse zur Förderung der beruflichen Mobilität und der Personalumschichtung zu entwickeln, einschließlich eines ausführlichen Ein ...[+++]

18. stelt vast dat het nieuwe opleidingsbeleid van start is gegaan; verzoekt de opleiding van medewerkers van de leden op te nemen in dit nieuwe trainingsprogramma; besluit de huidige toelichting van post 1612 ("Voortgezette beroepsopleiding") dienovereenkomstig aan te passen; verzoekt de secretaris-generaal in samenwerking met de Europese bestuursschool speciale opleidingen ter bevordering van beroepsmobiliteit en personeelsoverplaatsing te ontwikkelen, met inbegrip van een uitgebreid introductieprogramma voor personeel dat nieuwe posten gaat bezetten bij secretariaten van commissies en delegaties, om te waarborgen dat zij volledig o ...[+++]


Eine neue, von der Arbeitsgruppe „Atomaufsichtsbehörden“ in Auftrag gegebene Untersuchung zeigte, dass die Vorschrift der Prüfung von Inspektionsverfahren auf der Grundlage der europäischen Methode von ENIQ in fast allen Mitgliedstaaten mit Kernkraftwerken sowie in mehreren Beitrittsländern eingeführt wurde oder eingeführt werden wird.

In een recente door de 'European Nuclear Regulators Working Group' bestelde studie wordt vermeld dat de toepassing van de door ENIQ ontwikkelde methodologie is ingevoerd of weldra wordt ingevoerd in bijna alle lidstaten en kandidaat-lidstaten die over kernenergie beschikken.


w