Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mengenbeschränkung » (Allemand → Néerlandais) :

bestätigt, dass Textilien aus sämtlichen Drittländern mit Ausnahme der Demokratischen Volksrepublik Korea ohne Mengenbeschränkung eingeführt werden können.

bevestigt dat textiel uit alle niet-EU-landen, met uitzondering van de Democratische Volksrepubliek Korea, zonder enige beperking mag worden ingevoerd.


(c) Mengenbeschränkung der Einfuhren in die Europäische Union von Fisch und Fischereierzeugnissen aus oder mit Fisch aus dem Bestand von gemeinsamem Interesse, der unter der Aufsicht des Landes gefangen wurde, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt;

(c) kwantitatieve beperkingen worden vastgesteld voor de invoer in de Unie van vis, en visserijproducten vervaardigd van of met die vis, die afkomstig is van een bestand van gemeenschappelijk belang en die gevangen is onder de controle van een land dat niet-duurzame visserij toelaat;


(d) Mengenbeschränkung bei Einfuhren von jeglichem Fisch von Fischarten, oder der Befischung unter der Aufsicht des Landes, das nicht nachhaltigen Fischfang von Beständen von gemeinsamem Interesse zulässt, mitgefangen wurde sowie von Fischereierzeugnissen aus oder mit entsprechendem Fisch;

(d) kwantitatieve beperkingen worden vastgesteld voor de invoer in de Unie van alle vis die gevangen is bij visserij onder de controle van een land dat niet-duurzame visserij toelaat op het bestand van gemeenschappelijk belang, alsook van visserijproducten die vervaardigd zijn uit of met die vissoorten;


(d) Mengenbeschränkung der Einfuhren von Fisch vergesellschafteter Arten und von Fischereierzeugnissen aus oder mit entsprechendem Fisch, der bei der Befischung des Bestands von gemeinsamem Interesse unter der Aufsicht des Landes, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt, mitgefangen wurde. In diesem Fall trifft die Kommission geeignete Vorkehrungen, um zu bestimmen, welche Fänge unter die Maßnahme fallen;

(d) kwantitatieve beperkingen worden vastgesteld voor de invoer in de Unie van vis van samen met de doelsoort gevangen soorten, en van visserijproducten vervaardigd van of met die vis, die gevangen is bij de visserij op het bestand van gemeenschappelijk belang onder de controle van een land dat niet-duurzame visserij toelaat; in dat geval stelt de Commissie vast hoe kan worden bepaald welke vangsten onder de maatregel vallen;


Mengenbeschränkung der Einfuhren in die Europäische Union von Fisch und Fischereierzeugnissen, die unter der Aufsicht des Landes gefangen wurden, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt, oder Einschränkung der Nutzung der Häfen der Europäischen Union durch Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines Landes, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt,

- de toepassing van kwantitatieve beperkingen voor de invoer in de EU van vis en visserijproducten van vis die gevangen is onder de controle van een land dat niet-duurzame visserij toelaat, of van beperkingen op het gebruik van EU-havens door vaartuigen die de vlag voeren van een land dat niet-duurzame visserij toelaat;


Bilaterale Abkommen mit zahlreichen Ländern ermöglichen niedrige Zölle auf landwirtschaftliche Einfuhren, und die fünfzig ärmsten Länder der Welt können ihre Erzeugnisse zollfrei und ohne Mengenbeschränkung in die EU einführen.

Dankzij bilaterale overeenkomsten met tal van landen gelden er lage invoertarieven voor landbouwproducten en de 50 armste landen van de wereld kunnen zonder invoerrechten onbeperkt invoeren in de EU.


Mengenbeschränkungen für Zigaretten: Gemäß der Richtlinie können Mitgliedstaaten, für die keine Übergangsregelung gilt, eine Mengenbeschränkung von mindestens 300 Zigaretten auf Zigaretten verhängen, die aus Mitgliedstaaten, die die Übergangs­regelung anwenden, in ihr Gebiet eingeführt werden.

- kwantitatieve beperkingen voor sigaretten: de richtlijn voorziet erin dat lidstaten waarvoor geen overgangsperiode geldt, een kwantitatieve beperking van ten minste 300 sigaretten kunnen opleggen wat betreft sigaretten die op hun grondgebied worden binnengebracht vanuit lidstaten die overgangsregelingen toepassen.


Die Mitgliedstaaten, die eine Mengenbeschränkung gemäß Unterabsatz 1 bzw. Unterabsatz 2 dieses Absatzes anwenden, teilen dies der Kommission mit.

De lidstaten die overeenkomstig de eerste en de tweede alinea van dit lid een maximum opleggen, stellen de Commissie daarvan in kennis.


Die in Artikel 2 Absatz 2 Unterabsatz 3 der Richtlinie 92/79/EWG genannten Mitgliedstaaten, die je 1 000 Zigaretten unabhängig vom gewichteten durchschnittlichen Kleinverkaufspreis eine Verbrauchsteuer von mindestens 77 EUR anwenden, können ab dem 1. Januar 2014 für Zigaretten, die ohne zusätzliche Zahlung von Verbrauchsteuern aus einem Mitgliedstaat, der gemäß Artikel 2 Absatz 2 Unterabsatz 3 dieser Richtlinie eine niedrigere Verbrauchsteuer anwendet, in ihr Gebiet eingeführt werden, eine Mengenbeschränkung von mindestens 300 Zigaretten verhängen.

In artikel 2, lid 2, derde alinea, van Richtlijn 92/79/EEG genoemde lidstaten die ongeacht de gewogen gemiddelde kleinhandelsprijs een accijns van ten minste 77 EUR per 1 000 sigaretten heffen, kunnen vanaf 1 januari 2014 een maximum van ten minste 300 sigaretten opleggen ten aanzien van sigaretten die zonder verdere betaling van accijns hun grondgebied worden binnengebracht vanuit een lidstaat welke overeenkomstig artikel 2, lid 2, derde alinea, van die richtlijn een lagere accijns toepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mengenbeschränkung' ->

Date index: 2024-02-09
w