Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Diskussion moderieren
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Angelegenheiten
Juristische Beraterin
Juristische Person
Juristische Person des Privatrechts
Juristische Person des privaten Rechts
Juristische Person des öffentlichen Rechts
Juristische Qualität eines Gesetzes
Juristischer Berater
Juristischer Dienst
Juristischer Dienst des Rates
Körperschaftssteuer
Rechtliche Formulierung
Rechtskonsulentin
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe
Steuer juristischer Personen

Vertaling van " juristische diskussion " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]

vennootschapsbelasting [ belasting op industriële en commerciële winst | belasting van rechtspersoonlijkheden ]


Juristische Angelegenheiten | Juristischer Dienst

Juridische Zaken


Juristische Beraterin | Juristischer Berater | Rechtsberater/Rechtsberaterin | Rechtskonsulentin

juridisch adviseur | rechtskundig adviseur


Juristischer Dienst | Juristischer Dienst des Rates

Juridische Dienst | Juridische Dienst van de Raad | JDR [Abbr.]


juristische Person des privaten Rechts | juristische Person des Privatrechts

privaatrechtelijke rechtspersoon




juristische Person des öffentlichen Rechts

publiekrechtelijke rechtspersoon


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]




mit Kunden für juristische Dienstleistungen zusammentreffen

besprekingen met klanten voeren in verband met juridische diensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine Schuld ist nur sicher und feststehend, wenn sie eine ausreichende juristische Grundlage hat; dies setzt voraus, dass das Bestehen und der Betrag der Schuldforderung ohne Diskussion zwischen den Parteien bestimmt werden kann am Datum der Vollstreckbarerklärung des Zwangsbefehls.

Een schuld is pas zeker en vaststaand als ze voldoende juridische basis heeft; dat impliceert dat het bestaan en het bedrag van de schuldvordering zonder discussie tussen de partijen kan worden bepaald op datum van de uitvoerbaarverklaring van het dwangbevel.


Die juristische Diskussion über diese Neufassung geht zurück bis Ende 2003. Damals legte die Kommission den Vorschlag für eine Neufassung der Verordnung (EWG) Nr. 302/93 (KOM(2003)808) vor.

De juridische discussie rond deze herschikking gaat terug tot eind 2003 toen de Commissie een eerste voorstel tot herschikking van Verordening (EEG) nr. 302/93 van de Raad indiende.


Die aufgekommene juristische Diskussion, die der Hof geschlichtet hat, ergab sich zwischen den Inhabern des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei und den damaligen Bewerbern, die die Prüfung als Offizier der ehemaligen Gerichtspolizei bestanden hatten.

De juridische discussie die is gerezen en die het Hof heeft beslecht, is er één tussen de houders van het brevet van officier van gemeentepolitie en de toenmalige laureaten officier van de ex-GPP.


Die aufgekommene juristische Diskussion, die der Hof geschlichtet hat, ergab sich zwischen den Inhabern des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei und den damaligen Bewerbern, die die Prüfung als Offizier der ehemaligen Gerichtspolizei bestanden hatten.

De juridische discussie die is gerezen en die het Hof heeft beslecht, is er één tussen de houders van het brevet van officier van gemeentepolitie en de toenmalige laureaten officier van de ex-GPP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. Wie bekannt ist, gab es eine teils heute noch geführte grundsätzliche Diskussion zwischen denjenigen, die das Recht auf Nahrung, Arbeit und Entwicklung zu den Grundrechten des Menschen zählen, und denen, die das Gebiet der Menschenrechte juristisch und politisch auf das konkrete Feld der bürgerlichen und politischen Privilegien des Individuums bezogen wissen wollen und in jedem weiteren Schritt hin zur letztlichen Opferung der Juridizität der WSKR ein Element der Konfusion sehen.

51. Zoals bekend heeft er een doctrinaire discussie plaatsgevonden, die deels nog voortduurt, tussen degenen die van mening zijn dat het recht op voeding, werk en ontwikkeling valt onder de fundamentele mensenrechten, en degenen die de mensenrechten juridisch en politiek willen beperken tot individuele civiele en politieke voorrechten en moeite hebben met een mogelijke vastlegging van het ‘juridische karakter’ van de ESC-rechten.


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Vorschlag, den wir heute hier erörtern, hat tatsächlich bereits eine lange Vergangenheit, denn die juristische Diskussion geht zurück bis Ende 2003, als die Kommission ihren ursprünglichen Vorschlag vorlegte.

– Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, het voorstel dat wij hier vandaag bespreken kent inderdaad al een hele geschiedenis, want de juridische discussie gaat terug tot eind 2003 toen de Commissie een eerste voorstel indiende.


Die aufgekommene juristische Diskussion, die der Hof geschlichtet hat, ergab sich zwischen den Inhabern des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei und den damaligen Bewerbern, die die Prüfung als Offizier der ehemaligen Gerichtspolizei bestanden hatten.

De juridische discussie die is gerezen en die het Hof heeft beslecht, is er één tussen de houders van het brevet van officier van gemeentepolitie en de toenmalige laureaten officier van de ex-GPP.


Es wird derzeit eine juristische Diskussion darüber geführt, ob Artikel 10 der neuen türkischen Verfassung, wonach die Regierung die Gleichbehandlung von Männern und Frauen gewährleisten muss, solche Maßnahmen der sogenannten positiven Diskriminierung zulässt.

Er woedt een juridische discussie over de vraag of artikel 10 van de nieuwe Turkse grondwet, die de regering ertoe verplicht gelijke behandeling van mannen en vrouwen te garanderen, zogenaamde positieve discriminatiemaatregelen al dan niet toelaat.


Wenn in Artikel 138a EG-Vertrag der Erlaß gemeinschaftsrechtlicher Bestimmungen zur Klärung der rechtlichen Stellung und zur Verbesserung der tatsächlichen Voraussetzungen für die Erfüllung des Auftrages Europäischer Politischer Parteien ergänzend erwähnt würde, würde die ganze juristische Diskussion über die geeignete Rechtsgrundlage zu Makulatur werden und die weitere Entwicklung einen starken politischen Impuls erhalten.

Indien aan artikel 138 A van het EG-Verdrag een bepaling wordt toegevoegd over de vaststelling van wettelijke EU-bepalingen ter verduidelijking van de rechtspositie en ter verbetering van de concrete voorwaarden voor de taakvervulling van Europese politieke partijen, zou de hele juridische discussie over de geschikte rechtsgrondslag overbodig worden en zou de verdere ontwikkeling een krachtige politieke impuls krijgen.


w