Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « individuelle behandlung zugestanden wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz der generellen Zustimmung zu diesem Schritt wurde in Bezug auf die Kalibrierung der Kapitalanforderungen an Versicherungsgesellschaften und Banken eine individuelle Behandlung von Infrastrukturinvestitionen gefordert.

Hoewel deze inspanning is verwelkomd, hebben sommigen met betrekking tot de kalibratie van de kapitaalvereisten van verzekeraars en banken een maatwerkbehandeling van infrastructuurinvesteringen gevraagd.


Bisher wurde auf solche Situationen reagiert, indem entweder Änderungen an der Mehr­wertsteuerrichtlinie (2006/112/EG) vorgenommen oder einzelnen Mitgliedstaaten im Rahmen die­ser Richtlinie individuelle Ausnahmeregelungen zugestanden wurden; hierfür war jeweils ein von der Kommission vorzulegender Vorschlag und eine einstimmige Beschlussfassung durch den Rat erforderlich - ein Verfahren, das mehrere Monate in Anspruch nehmen kann.

Tot nu toe zijn die situaties aangepakt door wijzigingen van de btw-richtlijn (2006/112/EG) of door de toekenning van individuele afwijkingen aan lidstaten uit hoofde van die richtlijn, waarbij een voorstel van de Commissie en een unaniem besluit van de Raad vereist zijn, een proces dat verscheidene maanden kan duren.


– unter Hinweis auf das UN-Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe aus dem Jahr 1984, das von den Philippinen am 18. Juni 1986 ratifiziert wurde, sowie dessen Erstes und Zweites fakultatives Protokoll, wodurch individuelle Beschwerden bzw. Besuche unabhängiger Stellen in Hafteinrichtungen erlaubt wurden,

– gezien het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing van 1984, dat op 18 juni 1986 door de Filippijnen werd geratificeerd, en het eerste en tweede facultatieve protocol daarbij die de mogelijkheid openen voor respectievelijk individuele klachten en bezoeken aan huizen van bewaring door onafhankelijke instanties,


– unter Hinweis auf das UN-Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe aus dem Jahr 1984, das von den Philippinen am 18. Juni 1986 ratifiziert wurde, sowie dessen Erstes und Zweites fakultatives Protokoll, wodurch individuelle Beschwerden bzw. Besuche unabhängiger Stellen in Hafteinrichtungen erlaubt wurden,

– gezien het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing van 1984, dat op 18 juni 1986 door de Filippijnen werd geratificeerd, en het eerste en tweede facultatieve protocol daarbij die de mogelijkheid openen voor respectievelijk individuele klachten en bezoeken aan huizen van bewaring door onafhankelijke instanties,


Für das Unternehmen World Wide Stationery, dem eine individuelle Behandlung zugestanden worden war, wurde der endgültige Zoll unter Zugrundelegung des Nettopreises frei Grenze der Gemeinschaft auf 32,5 % und für alle übrigen Unternehmen in der Volksrepublik China auf 39,4 % festgesetzt.

Dit recht, dat van toepassing was op de nettoprijs, vrij grens Gemeenschap, bedroeg 32,5% voor World Wide Stationery, die een individuele behandeling had gekregen, en 39,4% voor alle andere ondernemingen in de Volksrepubliek China


Im Fall Chinas wurde die Zielpreisunterbietungsspanne anhand der durchschnittlichen Zielpreisunterbietungsspanne der drei zur Mitarbeit bereiten Unternehmen, denen keine individuelle Behandlung zugestanden wurde, sowie anhand der verfügbaren Informationen ermittelt, um der Ablehnung der Mitarbeit Rechnung zu tragen.

Voor China werd de onderprijzingsmarge vastgesteld op basis van de gemiddelde onderprijzingsmarge die werd berekend voor de drie bedrijven die medewerking verleenden maar waaraan geen afzonderlijke behandeling werd toegestaan, en op basis van de beschikbare gegevens zodat rekening kon worden gehouden met het feit dat sommige bedrijven geen medewerking verleenden.


(103) Die vorläufigen Dumpingspannen derjenigen Unternehmen, denen bei der vorläufigen Sachaufklärung eine individuelle Behandlung zugestanden wurde, erreichen folgende Werte ausgedrückt als Prozentsatz des cif-Einfuhrpreises frei Grenze der Gemeinschaft:

(103) De voorlopige dumpingmarges voor de ondernemingen die voorlopig een individuele behandeling kregen, uitgedrukt als een percentage van de invoerprijs cif grens Gemeenschap, bedragen voor:


- Im Falle der VRC wurde keinem der Unternehmen eine individuelle Behandlung zugestanden, und die chinesischen Behörden boten im Rahmen der angebotenen Verpflichtungen keine Garantien für eine angemessene Überwachung.

- De Volksrepubliek China omdat geen enkel bedrijf in deze landen een afzonderlijke behandeling werd toegestaan en de verbintenissen geen waarborgen van de Chinese autoriteiten met het oog op een doeltreffende controle bevatten, werden de verbintenissen onaanvaardbaar geacht.


(12) Obwohl in einigen vorherigen Antidumpingfällen bestimmten Ausführern in der Volksrepublik China eine individuelle Behandlung zugestanden worden war, vor allem wenn sie nachgewiesen hatten, daß sie ihre Exportpolitik und ihre Ausfuhrpreise unabhängig vom Staat bestimmen konnten, kam die Kommission im Laufe dieses Verfahrens zu dem Schluß, daß aus folgenden Gründen äusserste Vorsicht in dieser Angelegenheit geboten ist.

(12) Hoewel in enige voorafgaande anti-dumpingzaken een individuele behandeling werd toegekend aan bepaalde exporteurs in de Volksrepubliek China, meer bepaald wanneer deze konden aantonen dat zij wat hun uitvoerbeleid en het vaststellen van de uitvoerprijzen betreft niet afhankelijk waren van de Staat, is de Commissie in de loop van de procedure tot de gevolgtrekking gekomen dat, om de hierna volgende redenen, in deze aangelegenheid de grootst mogelijke voorzichtigheid geboden is.


(16) Obwohl in einigen vorherigen Antidumpingfällen bestimmten Ausführern in der Volksrepublik China eine individuelle Behandlung zugestanden worden war, vor allem wenn sie nachgewiesen hatten, daß sie ihre Exportpolitik und ihre Ausfuhrpreise unabhängig vom Staat bestimmen konnten, kam die Kommission im Laufe dieses Verfahrens zu dem Schluß, dem sich der Rat anschließt, daß aus folgenden Gründen äusserste Vorsicht in dieser Angelegenheit geboten ist.

(16) Hoewel aan bepaalde exporteurs in de Volksrepubliek China in enige voorafgaande anti-dumpingzaken een afzonderlijke behandeling werd verleend, vooral wanneer zij konden aantonen dat zij bij het voeren van hun uitvoerbeleid en bij het vaststellen van hun uitvoerprijzen niet afhankelijk waren van de Staat, is de Commissie in de loop van de procedure tot de conclusie gekomen, die door de Raad wordt gedeeld, dat om onderstaande redenen in deze aangelegenheid de grootste voorzichtigheid vereist is.


w