Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « immer größere zahl zunehmend » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass sich ein Wirtschaftsexperte des Instituts für Makroökonomie und Konjunkturforschung der Hans-Böckler-Stiftung, Fabian Lindner, folgendermaßen geäußert hat: „Die Krise, auf die der Euro nicht vorbereitet war, hat [...] eine Kehrtwende begünstigt: die Ungleichheiten werden immer größer und zunehmend unerträglich“;

A. overwegende dat Fabian Lindner, een econoom die verbonden is aan het Instituut voor macro-economie en conjunctuuronderzoek van de Hans Böckler Stichting, heeft geschreven dat de crisis, waarop de euro niet voorbereid was, een resolute koerswijziging in de hand heeft gewerkt en dat de ongelijkheden steeds groter en ondraaglijker worden;


2. Jeder Mitgliedstaat erstellt bereichsspezifische Programme, überprüft sie jährlich und aktualisiert sie, wobei insbesondere berücksichtigt wird, dass infolge von EU-Handelsabkommen mit Drittstaaten bestimmte Waren in immer größerer Zahl auf den EU-Binnenmarkt gelangen. Diese Programme erstrecken sich auf alle Bereiche, in denen die Behörden Marktüberwachungstätigkeiten durchführen.

2. Elke lidstaat stelt sectorspecifieke programma's op, die elk jaar worden geëvalueerd en geactualiseerd, met name rekening houdend met de toenemende aankomst van bepaalde producten op de markt van de Unie als gevolg van de toepassing van EU-handelsovereenkomsten met derde landen.


Fergal Tobin, Präsident des Europäischen Verlegerverbandes (FEP), erklärte: „Die europäischen Verleger begrüßen diese branchenspezifischen Grundsätze, die klare Leitlinien für die Vereinbarung nationaler Digitalisierungsprojekte vorgeben und es den Verlegern gleichzeitig ermöglichen, mittels innovativer Lösungen eine immer größere Zahl von Veröffentlichungen auf Dauer zur Verfügung zu stellen.“

Fergal Tobin, voorzitter van de Federatie van Europese Uitgevers (FEP), vervolgde: “De Europese uitgevers verheugen zich over deze sectorspecifieke uitgangspunten. Ze bieden een heldere leidraad om het op nationaal niveau eens te worden over digitaliseringsprojecten en zorgen er tegelijkertijd voor dat uitgevers steeds meer edities in de handel houden met behulp van vernieuwende oplossingen”.


Zudem wird auf die Gefahr hingewiesen, dass die immer größere Zahl dieser Abkommen das multilaterale Handelssystem untergraben könnte, da miteinander konkurrierende Handelsblöcke entstehen.

Ook zien zij een risico in de vermenigvuldiging van deze overeenkomsten waardoor het multilaterale handelsstelsel zal worden uitgehold doordat er concurrerende handelsblokken worden gevormd.


Es stimmt, dass die Zahl zwischen 2006 und 2007 von 31 000 auf 11 000 zurückging, doch die bittere Wahrheit ist, dass eine immer größere Zahl von Einwanderern in den Kanarischen Häfen ankommen, und täglich finden wir Leichen im Mittelmeer, an den Küsten von Oran oder direkt vor den Kanaren.

Het klopt dat de cijfers tussen 2006 en 2007 naar beneden gingen, van 31 000 naar 11 000, maar de harde waarheid is dat er nu weer steeds meer immigranten aankomen in de havens van de Canarische Eilanden en dat wij elke dag lijken opvissen in de Middellandse Zee, nabij de kust van Oran of die van de Canarische Eilanden zelf.


F. in der Erwägung, dass zwar nunmehr eine immer größere Zahl von Frauen im kulturwirtschaftlichen Sektor beschäftigt ist, dass aber Frauen in den großen Unternehmen zumeist noch immer nur Funktionen auf der mittleren und unteren Ebene wahrnehmen,

F. overwegende dat het aantal vrouwen dat tegenwoordig toegang krijgt tot de arbeidsmarkt in de culturele industrie weliswaar toeneemt, maar dat vrouwen in de grote structuren nog altijd voornamelijk functies van gemiddeld of minder belang uitoefenen,


Auf politischer Ebene will die Kommission dafür sorgen, dass in einer EU mit 25 Mitgliedern und 450 Millionen Bürgern Wettbewerbsfähigkeit und Kohäsion gefördert und Sicherheit und europäische Bürgerschaft für eine immer größere Zahl zunehmend mobiler Bürger gewährleistet werden können, und dass die Union außerdem in die Lage versetzt wird, im Außenbereich mehr und mehr Verantwortung zu übernehmen.

Uit politiek oogpunt wil de Commissie er in een Europese Unie met 25 lidstaten en 450 miljoen burgers voor zorgen dat het concurrentievermogen en de cohesie worden verbeterd, dat veiligheid en het Europees burgerschap worden gegarandeerd aan een groter aantal mobielere burgers en dat de Unie meer externe bevoegdheid op zich kan nemen.


"Bereits im März 1996 setzte sich Europa für eine Jahrtausendrunde ein, und wir haben nach und nach eine immer größere Zahl unserer Handelspartner - entgegen allem Zögern und Zaudern - für dieses Vorhaben gewonnen.

"Europa heeft in maart 1996 als eerste gepleit voor een Milleniumronde en we hebben geleidelijk steeds meer van onze handelspartners kunnen overtuigen ons daarin te volgen, hoewel dit vaak op tegenkanting en aarzeling stuitte".


Die zunehmende Verwendung immer größerer Schiffstypen auf den großen Frachtstrecken von und nach Europa, auf die ein hoher Teil des gesamten Seetransitaufkommens entfällt, würde die Marktstellung von Hutchison/ECT weiter stärken.

Het toenemende gebruik van steeds grotere schepen op de belangrijke routes van en naar Europa (dat een zeer groot aandeel vertegenwoordigt in het totale overslagverkeer) zou de marktpositie van Hutchison/ECT dus verder versterken.


Sie wurden im Laufe der Jahre angepasst, um insbesondere den Gütezeichen Rechnung zu tragen, die in immer größerer Zahl eingeführt wurden.

Ze zijn in de loop der jaren aangepast, met name naar aanleiding van de toename van het aantal kwaliteitslabels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' immer größere zahl zunehmend' ->

Date index: 2022-12-14
w