Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ganze reihe unter ihnen " (Duits → Nederlands) :

Die beiden vorstehend beschriebenen, jeweils durch eine ganze Reihe von Beweggründen motivierten Reaktionsweisen führen unter Umständen zu ganz gegensätzlichen Urteilen darüber, wie die EU reagieren oder nicht reagieren sollte.

De twee hierboven omschreven soorten reacties zijn gebaseerd op een reeks motiveringen die, indien opgevolgd, kunnen leiden tot totaal tegengestelde besluiten aangaande hoe de EU wel of hoe de EU niet zou moeten reageren.


G. unter Hinweis darauf, dass das Justizsystem dem Staat untergeordnet ist und eine lange, durch das Strafgesetzbuch regelmäßig erweiterte Reihe von Vergehen gegen das Regime mit dem Tode bestraft wird, wobei die Bürger, unter ihnen auch Kinder, gezwungen werden, öffentlichen Hinrichtungen beizuwohnen; in der Erwägung, dass die Staatsorgane der DV ...[+++]

G. overwegende dat het gerechtelijk apparaat ondergeschikt is aan de staat en de doodstraf voor een breed scala misdaden tegen de staat geldt en in het strafwetboek periodiek wordt uitgebreid, waarbij burgers, met inbegrip van kinderen, worden gedwongen openbare executies bij te wonen; overwegende dat de overheidsautoriteiten stelselmatig overgaan tot buitengerechtelijke executies en willekeurige opsluiting en het doen verdwijnen van mensen – inclusief het ontvoeren van buitenlanders – en meer dan 200 000 mensen vasthouden in gevangenissen en zogenaamde heropvoedingskampen;


G. unter Hinweis darauf, dass das Justizsystem dem Staat untergeordnet ist und eine lange, durch das Strafgesetzbuch regelmäßig erweiterte Reihe von Vergehen gegen das Regime mit dem Tode bestraft wird, wobei die Bürger, unter ihnen auch Kinder, gezwungen werden, öffentlichen Hinrichtungen beizuwohnen; in der Erwägung, dass die Staatsorgane der DVR ...[+++]

G. overwegende dat het gerechtelijk apparaat ondergeschikt is aan de staat en de doodstraf voor een breed scala misdaden tegen de staat geldt en in het strafwetboek periodiek wordt uitgebreid, waarbij burgers, met inbegrip van kinderen, worden gedwongen openbare executies bij te wonen; overwegende dat de overheidsautoriteiten stelselmatig overgaan tot buitengerechtelijke executies en willekeurige opsluiting en het doen verdwijnen van mensen – inclusief het ontvoeren van buitenlanders – en meer dan 200 000 mensen vasthouden in gevangenissen en zogenaamde heropvoedingskampen,


Eine ganze Reihe unter ihnen (darunter einige der am wenigsten entwickelten Länder und kleinere Bekleidungsausfuhrländer) und viele der Nachbarn der EU im Süden und Osten des Mittelmeerraumes genießen einen präferenziellen Zugang zum EU-Markt (einschließlich der Abwesenheit von Kontingenten) und sind von den Textil- und Bekleidungsausfuhren in hohem Maße abhängig.

Veel van deze landen (waaronder ten minste een aantal minst-ontwikkelde landen en kleinere kledingexporterende landen) en veel van de buurlanden van de EU ten zuiden en oosten van de Middellandse Zee, genieten preferentiële toegang tot de markt van de EU (waaronder een vrijstelling van contingenten) en zijn sterk afhankelijk van de uitvoer van textiel en kleding.


Also, Herr França, ich wollte Ihnen eine ganze Reihe von Beispielen nennen, doch ich möchte Ihnen vor allem sagen, dass ich absolut davon überzeugt bin, dass Europa die Migrationsströme über diesen globalen Ansatz steuern muss, der Migration und Entwicklung miteinander verknüpft und wirklich eine konzertierte Steuerung der Migrationsströme ermöglicht.

Zo, meneer França, ik wilde u een hele reeks voorbeelden geven, maar bovenal zou ik willen zeggen dat ik er volledig van overtuigd ben dat Europa migratiestromen in goede banen moet leiden door deze algehele benadering, die migratie koppelt aan ontwikkeling en gecoördineerd migratiebeheer daadwerkelijk mogelijk maakt.


Als Kommissare der föderalen Regierung und aufgrund des Gesetzes führen sie - unter anderem für den Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres - weiterhin eine ganze Reihe von föderalen Aufträgen durch.

Als commissaris van de federale regering en krachtens de wet blijven zij uiteraard een ganse reeks van federale opdrachten uitoefenen, ondermeer voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


Es gibt außerdem eine ganze Reihe von flexiblen Maßnahmen der Bestandsbewirtschaftung und –erhaltung, die auf die Fangflotten und die Fanggründe abgestimmt werden können, wie die Maßnahmen für den Fischereiaufwand auf See, die Beschränkungen des Fischfangs durch Schonzeiten, die technischen Maßnahmen für eine selektivere Fischerei, die zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) usw., die gemeinsam mit all den bereits genannten Mechanismen, die für die Fangflotte bestehen, ein Instrumentarium der GFP und der Kommission bilden, um eine sowohl ökologisch als auch sozial verträgliche Fischereipolitik zu betre ...[+++]

Verder bestaat er een groot aantal flexibele en op de vloten en de visgronden af te stemmen maatregelen voor het beheer en de instandhouding van de visbestanden zoals maatregelen met betrekking tot de visserijinspanning op zee, visserijbeperkingen via biologische rust, technische maatregelen voor een meer selectieve visvangst, totaal toelaatbare vangsten, enz. Zodoende zou de Commissie in het kader van het GVB - samen met de genoemde mechanismen die betrekking hebben op de vloot - over instrumenten kunnen beschikken om een uit ecologisch en sociaal oogpunt duurzaam visserijbeleid te voeren, zonder dat het nodig is al ...[+++]


Hinsichtlich des dritten Klagegrunds weist der Ministerrat der Reihe nach auf den einheitlichen Charakter der NGBE hin und auf ihre, auf das gesamte Staatsgebiet sich erstreckende Tätigkeit - was die Sorge um das Sprachengleichgewicht rechtfertige -, sowie auf den Umstand, dass die grössten Gewerkschaftsorganisationen selbst - unter ihnen die klagende Partei - zweisprachig und als solche auf nationalem Niveau organisiert seien.

Wat het derde middel betreft, wijst de Ministerraad achtereenvolgens op het unitaire karakter van de N.M.B.S. en op haar activiteit die zich over het gehele grondgebied uitstrekt - wat de bekommernis om het taalevenwicht verantwoordt - en op het feit dat de grootste vakorganisaties zelf - waaronder de verzoekende partij - tweetalig zijn en als dusdanig op nationaal niveau georganiseerd zijn.


Dieses Produkt ist auch unter der Bezeichnung Karbolineum bekannt. In der Richtlinie 2001/90/EG wird keine entsprechende Unterscheidung getroffen: dort werden eine ganze Reihe von Kohleteerdestillaten, die jeweils mit Namen, Einecs- und CAS-Nummern bezeichnet werden, aufgezählt und gleich behandelt.

Richtlijn 2001/90/EG maakt geen onderscheid: zij bestrijkt en behandelt een hele reeks verschillende koolteerdestillaten, alle gespecificeerd met hun naam en EINECS- en CAS-nummer, waarvoor dezelfde voorschriften gelden.


Versorgungssicherheit erfordert eine ganze Reihe von politischen Initiativen, die unter anderem eine Diversifizierung der Energieträger und -technologien erlauben, ohne die geopolitischen Zusammenhänge und ihre Auswirkungen zu ignorieren.

Voor een continue energievoorziening is een hele reeks politieke initiatieven vereist die onder meer diversificatie van de energiebronnen en technologieën mogelijk maken, zonder de geopolitieke context en de implicaties ervan uit het oog te verliezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ganze reihe unter ihnen' ->

Date index: 2021-02-10
w