Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erste lesung durchführen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Auf diesem Stand sind wir heute und hoffen deshalb immer noch, dass das Parlament nun schnellstmöglich eine erste Lesung durchführen wird.

Dit is de huidige stand van zaken. Dus we hopen nog steeds dat het Parlement nu zo spoedig mogelijk tot een eerste lezing zal overgaan.


Ich kann bestätigen, dass wir dieses Jahr eine erste Studie durchführen werden – am Ende dieses Jahres, Herr El Khadraoui – die allen beteiligten Parteien eine Analyse der jüngsten Entwicklungen auf den Postmärkten liefern wird und die auch die jüngsten Beschäftigungstrends erfassen wird.

Ik bevestig hierbij dat we dit jaar nog een eerste onderzoek zullen starten – mijnheer El Khadraoui, aan het einde van dit jaar, – dat alle ontvangende partijen een analyse zal geven van de laatste ontwikkelingen op de postmarkten en waarin ook de nieuwste trends op het gebied van werkgelegenheid aan de orde zullen komen.


Zu diesem Zweck wird im Anschluss an die erste Lesung im Europäischen Parlament ein Trilog einberufen.

Hiertoe wordt een trialoogvergadering gehouden na de eerste lezing van het Europees Parlement.


Auf Vorschlag des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr teilte der Präsident des Parlaments der Kommission mit Schreiben vom 11. Juni 2003 mit, dass das Parlament die Ansicht vertritt, dass die Vorlage des Vorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung des am 24. April von der Kommission geänderten Vorschlags eine erneute Befassung des Parlaments gemäß Artikel 71 Absatz 1 Spiegelstrich 2 der Geschäftsordnung des Parlaments darstellt und dass der zuständige Ausschuss diesen Vorschlag nach dem Verfahren für die erste Lesung prüfen wird ...[+++]

Bij schrijven van 11 juni 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement, op verzoek van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, de Commissie mede dat het Parlement van oordeel was dat de indiening van het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van het gewijzigde voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 95/93 van de Raad van 18 januari 1993 betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing van "slots" op communautaire luchthavens op 24 april 2003 een hernieuwde voorlegging inhield overeenkomstig de bepalingen van artikel 71, lid 1, tweede streepje van het Reglement van het Parlement en dat de bevoegde commi ...[+++]


Die erste Lesung im Rat im Juli wird unter niederländischer Präsidentschaft bereits mit 25 Mitgliedstaaten stattfinden, und die erste Lesung im Parlament im Oktober wird mit den Abgeordneten aus 25 Mitgliedstaaten erfolgen.

In juli zullen onder Nederlands voorzitterschap al 25 lidstaten bij de eerste lezing in de Raad betrokken zijn en de eerste lezing in het Parlement zal in oktober met afgevaardigden uit 25 lidstaten geschieden.


A. in der Erwägung, dass die Union auf Ersuchen der Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ihre erste militärische Operation in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien durchführen wird,

A. overwegende dat de Unie haar eerste militaire operatie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zal uitvoeren, op verzoek van de regering van dat land,


Dieses Unternehmen wird das Audit in der zweiten Jahreshälfte 2002 durchführen und kann erst 2003 eine Einschätzung seines Beitrags zu den Bemühungen der Branche liefern.

Deze onderneming zal haar audit starten tijdens het tweede halfjaar van 2002 en zal pas in 2003 een raming kunnen geven van haar bijdrage tot de binnen de sector geleverde inspanningen.


Zu diesem Zweck wird im Anschluß an die erste Lesung im Europäischen Parlament ein Trilog einberufen.

Hiertoe wordt een trialoogvergadering belegd na de eerste lezing van het Europees Parlement.


[6] Die Empfehlung 98/561/EG über die Qualitätssicherung in der Hochschulausbildung wurde am 24. September 1998 angenommen; der Entwurf einer Empfehlung über die Qualität der schulischen Ausbildung wurde vom Rat ,Bildung" am 9. November 2000 erörtert; eine erste formelle Lesung wird in Kürze erwartet.

[6] Aanbeveling 98/561/EC betreffende de kwaliteit in het hoger onderwijs werd op 24 september 1998 goedgekeurd; de ontwerp-aanbeveling betreffende de kwaliteit in scholen werd op 9 november 2000 door de Raad Onderwijs behandeld; een formele eerste lezing wordt binnenkort verwacht.


DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, gestützt auf die Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals, insbesondere auf Artikel 396, auf Vorschlag der Kommission, in Erwägung nachstehender Gründe: Wegen des Beitritts der genannten Staaten ist die Verordnung (EWG) Nr. 357/79 (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3768/85 (2), anzupassen. In dieser Anpassung sind die Daten der ersten von den neuen Mitgliedstaaten durchzuführenden Erhebungen festzulegen, um s ...[+++]

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, inzonderheid op artikel 396, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat in verband met de toetreding van bovengenoemde Staten Verordening (EEG) nr. 357/79 (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3768/ 85 (2), aanpassing behoeft; Overwegende dat bij deze aanpassing het tijdstip voor de eerste in de nieuwe Lid-Staten te houden enquêtes moet worden vastgesteld ten ein ...[+++]


w