Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ergänzende studie dazu vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

22. fordert die Kommission auf, bei der Vorlage ihres Haushaltsentwurfs für 2014 die Rolle des Haushaltsplans der EU im Prozess des Europäischen Semesters in angemessener Form anzugehen; fordert die Kommission insbesondere auf, faktengestützte und konkrete Daten dazu vorzulegen, wie der von ihr vorgeschlagene Entwurf des EU-Haushaltsplans tatsächlich eine impulsgebende, katalytische, synergetische und ergänzende Rolle für Investitionen auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene übernehmen kann, um die im Rahmen des Europäischen Sem ...[+++]

22. verzoekt de Commissie om bij de presentatie van haar ontwerpbegroting voor 2014 de rol van de EU-begroting in het proces van het Europees semester op adequate wijze te belichten; verzoekt de Commissie in het bijzonder concreet feitenmateriaal te verschaffen over de rol die het voorontwerp van begroting van de EU als initiator, katalysator, synergiebevorderaar en complementaire financieringsbron kan spelen bij investeringen op lokaal, regionaal en nationaal niveau om de in het kader van het Europees semester overeengekomen prioriteiten te realiseren;


22. fordert die Kommission auf, bei der Vorlage ihres Haushaltsentwurfs für 2014 die Rolle des Haushaltsplans der EU im Prozess des Europäischen Semesters in angemessener Form anzugehen; fordert die Kommission insbesondere auf, faktengestützte und konkrete Daten dazu vorzulegen, wie der von ihr vorgeschlagene Entwurf des EU-Haushaltsplans tatsächlich eine impulsgebende, katalytische, synergetische und ergänzende Rolle für Investitionen auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene übernehmen kann, um die im Rahmen des Europäischen Sem ...[+++]

22. verzoekt de Commissie om bij de presentatie van haar ontwerpbegroting voor 2014 de rol van de EU-begroting in het proces van het Europees semester op adequate wijze te belichten; verzoekt de Commissie in het bijzonder concreet feitenmateriaal te verschaffen over de rol die het voorontwerp van begroting van de EU als initiator, katalysator, synergiebevorderaar en complementaire financieringsbron kan spelen bij investeringen op lokaal, regionaal en nationaal niveau om de in het kader van het Europees semester overeengekomen prioriteiten te realiseren;


Der Europäische Rat von Sevilla ersuchte die Kommission, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Transits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet gelöst werden kann.

De Europese Raad van Sevilla heeft de Commissie gevraagd een aanvullende studie voor te leggen over mogelijke oplossingen voor de kwestie van de doorreis/doorvoer van en naar Kaliningrad.


Der Europäische Rat von Sevilla ersuchte die Kommission, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Transits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet gelöst werden kann.

De Europese Raad van Sevilla heeft de Commissie gevraagd een aanvullende studie voor te leggen over mogelijke oplossingen voor de kwestie van de doorreis/doorvoer van en naar Kaliningrad.


50. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kaliningrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten Europäischen Union ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet wirksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seinen Standpunkt, dass jegliche Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbart wird, auf einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Notwendigkeit, die Außengrenzen der Union unter voller Wahrung des Scheng ...[+++]

50. wijst er met klem op dat de verdere ontwikkeling van de regio Kaliningrad als toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU van gemeenschappelijk belang is; is derhalve ingenomen met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken om een aanvullende studie over de mogelijkheden voor een doeltreffende en flexibele oplossing voor het vraagstuk van de transit van personen en goederen naar en van de regio; bevestigt opnieuw zijn standpunt dat elke in overleg met Rusland, Polen en Litouwen tot stand te brengen oplossing gebaseerd dient te zijn op een gezond evenwic ...[+++]


50. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kaliningrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten EU ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet wirksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seinen Standpunkt, dass jegliche Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbart wird, auf einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Notwendigkeit, die EU-Außengrenzen unter voller Wahrung des Schengener Abkommens wirksam ...[+++]

50. wijst er met klem op dat de verdere ontwikkeling van de regio Kaliningrad als toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU van gemeenschappelijk belang is; is derhalve ingenomen met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken om een aanvullende studie over de mogelijkheden voor een doeltreffende en flexibele oplossing voor het vraagstuk van de transit van personen en goederen naar en van de regio; bevestigt opnieuw zijn standpunt dat elke in overleg met Rusland, Polen en Litouwen tot stand te brengen oplossing gebaseerd dient te zijn op een gezond evenwic ...[+++]


55. Der Europäische Rat ersucht die Kommission, rechtzeitig vor seiner Tagung in Brüssel eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus der Oblast Kaliningrad unter Wahrung des Besitzstands und im Einverständnis mit den betroffenen Bewerberländern wirksam und flexibel gelöst werden kann.

55. De Europese Raad verzoekt de Commissie tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokken kandidaat-lidstaten.


35. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kaliningrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten EU ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet wirksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seine Position, dass jegliche Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbart wird, auf einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Notwendigkeit, die EU-Außengrenzen unter voller Wahrung des Schengener Abkommens wirksam zu ...[+++]

35. wijst er met klem op dat de verdere ontwikkeling van de regio Kaliningrad als toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU van gemeenschappelijk belang is; is derhalve ingenomen met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken om een aanvullende studie over de mogelijkheden voor een doeltreffende en flexibele oplossing voor het vraagstuk van de transit van personen en goederen naar en van de regio; bevestigt opnieuw zijn standpunt dat elke in overleg met Rusland, Polen en Litouwen tot stand te brengen oplossing gebaseerd dient te zijn op een gezond evenwic ...[+++]


1. Nach den Erörterungen zum Kaliningrader Gebiet auf dem Gipfeltreffen EU-Russland in Moskau ersuchte der Europäische Rat von Sevilla die Kommission, "rechtzeitig vor seiner Tagung in Brüssel eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus der Oblast Kaliningrad unter Wahrung des Besitzstandes und im Einverständnis mit den betreffenden Bewerberländern wirksam und flexibel gelöst werden kann".

1. Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla de Commissie ,tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokken kandidaat-lidstaten".


Nach den Erörterungen zum Kaliningrader Gebiet auf dem Gipfeltreffen EU-Russland in Moskau ersuchte der Europäische Rat die Kommission auf seiner Tagung in Sevilla am 21./22. Juni 2002, „rechtzeitig vor seiner Tagung in Brüssel eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus der Oblast Kaliningrad unter Wahrung des Besitzstandes und im Einverständnis mit den betreffenden Bewerberländern wirksam und flexibel gelöst werden kann".

Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla van 21/22 juni 2002 de Commissie "tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokken kandidaat-lidstaten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ergänzende studie dazu vorzulegen' ->

Date index: 2023-09-05
w