Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " entsprechende flexibilitätsklausel sollte daher " (Duits → Nederlands) :

Eine entsprechende Flexibilitätsklausel sollte daher sowohl in die Verordnung (EU) Nr. 1221/2014 des Rates (5) als auch in die Verordnung (EU) 2015/104 des Rates (6) aufgenommen werden.

Het is derhalve aangewezen dat zowel in Verordening (EU) nr. 1221/2014 van de Raad (5) als in Verordening (EU) nr. 2015/104 van de Raad (6) een dergelijke flexibiliteit is opgenomen.


Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese Verordnung nicht über das zur Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus und sollte daher in die entsprechende Haushaltslinie aufgenommen werden.

Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze verordening niet verder dan wat nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken, en moet deze derhalve in de desbetreffende begrotingslijn worden opgenomen.


Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese Verordnung nicht über das zur Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus, und sollte daher in die entsprechende Haushaltslinie aufgenommen werden –

Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze verordening niet verder dan wat nodig is om die doelstellingen te verwezenlijken, en moet deze derhalve in de desbetreffende begrotingslijn worden opgenomen.


Auf ihrer Jahrestagung im Jahr 2010 verabschiedete die Fischereikommission für den westlichen und mittleren Pazifik (WCPFC) eine Empfehlung zur Beschränkung der Zahl der Schiffe, die aktiv im Übereinkommensbereich südlich von 20° S Weißen Thun befischen. Daher sollte sichergestellt werden, dass diese Art im WCPFC-Übereinkommensbereich südlich von 20° S auch weiterhin von Unionsschiffen nicht gezielt befischt wird. Die Verordnung (EU) Nr. 40/2013 sollte daher entsprechend geändert werden.

In 2010 heeft de Commissie voor de visserij in de westelijke en centrale Stille Oceaan (WCPFC) tijdens haar jaarlijkse vergadering een aanbeveling aangenomen ter beperking van het aantal vaartuigen dat in haar verdragsgebied ten zuiden van 20° ZB actief op in het zuidelijke deel van de Stille Oceaan voorkomende witte tonijn vist. Bijgevolg moet erop worden toegezien dat EU-vaartuigen in het WCPFC-verdragsgebied ten zuiden van 20° ZB hun activiteiten kunnen voortzetten, maar zonder daarbij gericht op deze soort te vissen. Verordening (EU) nr. 40/2013 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd.


Der in der Europäischen Union geltende Höchstgehalt für Gesamtaflatoxin in getrockneten Feigen sollte daher durch den im Codex festgesetzten Höchstgehalt für Gesamtaflatoxin in getrockneten Feigen und den entsprechenden Höchstgehalt für Aflatoxin B1 ersetzt werden, und hierzu sollte die Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 entsprechend geändert werden.

Daarom moet het momenteel in de Unie van toepassing zijnde maximumgehalte worden vervangen door het in de Codex vastgestelde maximumgehalte voor aflatoxine totaal in gedroogde vijgen en het overeenkomstige maximumgehalte voor aflatoxine B1 en moet Verordening (EG) nr. 1881/2006 dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Dies würde eine komplexe technische Aufgabe bedeuten und die Verabschiedung entsprechender Maßnahmen sollte daher der Kommission übertragen werden, wobei den Empfehlungen der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit Rechnung zu tragen ist.

Dit zijn complexe technische aangelegenheden en het nemen van de maatregelen ter zake moet aan de Commissie worden overgelaten, rekening houdend met het advies van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid.


Dies würde eine komplexe technische Aufgabe bedeuten und die Verabschiedung entsprechender Maßnahmen sollte daher der Kommission übertragen werden, wobei den Empfehlungen der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit Rechnung zu tragen ist.

Dit zijn complexe technische aangelegenheden en het nemen van de maatregelen ter zake moet aan de Commissie worden overgelaten, rekening houdend met het advies van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid.


Dies würde eine komplexe technische Aufgabe bedeuten und die Verabschiedung entsprechender Maßnahmen sollte daher der Kommission übertragen werden, wobei den Empfehlungen der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit Rechnung zu tragen ist.

Dit zijn complexe technische aangelegenheden en het nemen van de maatregelen terzake moet aan de Commissie worden overgelaten, rekening houdend met het advies van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid.


Die Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EEG) nr. 2092/91 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Es sollte daher ein entsprechende Streichung erfolgen (iii) Darüber hinaus sollte es – wie gegenwärtig üblich – möglich sein, dass unterschiedliche Wertpapiere im Rahmen ein und desselben Angebotsprogramm emittiert werden. Es sollte daher eine entsprechende Streichung erfolgen.

De bedoelde formulering moet daarom worden weggelaten (iii) Ook moet het mogelijk zijn, zoals tegenwoordig de praktijk is, dat verschillende effecten worden uitgegeven als deel van hetzelfde aanbiedingsprogramma, zodat de tekst op dit punt moet worden aangepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' entsprechende flexibilitätsklausel sollte daher' ->

Date index: 2021-03-05
w