Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließender Auditbericht
Antidumpingzoll
Auditbericht
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Ausserdienststellung
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Endgültig
Endgültige Abnahme
Endgültiger Antidumpingzoll
Endgültiger Auditbericht
Endgültiger Beschluss
Landwirtschaftliche Abfindung
Prämie für die endgültige Stillegung
Prämie für endgültige Stillegung
Stillegung
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stillegung von Ackerland
Stillegung von Anbauflächen
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe
Vorläufiger Antidumpingzoll
Überführung in Brachland

Traduction de « endgültige stillegung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prämie für endgültige Stillegung

beëindigingspremie


Prämie für die endgültige Stillegung

beëindigingspremie


Stillegung von Ackerland | Stillegung von Anbauflächen | Überführung in Brachland

braaklegging van gronden | het uit de productie nemen van bouwland


Ausserdienststellung | Stillegung

Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen


Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


abschließender Auditbericht (nom masculin) | Auditbericht (nom masculin) | endgültiger Auditbericht (nom masculin)

auditverslag (nom neutre)








Antidumpingzoll [ endgültiger Antidumpingzoll | vorläufiger Antidumpingzoll ]

antidumpingheffing [ anti-dumpingheffing | definitieve antidumpingheffing | voorlopige antidumpingheffing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d) Prämie in anderen Fällen endgültiger Stillegung: Höchstbeträge der Abwrackprämien gemäß Buchstabe a) abzüglich 50 %.

(d) Premies voor andere gevallen van definitieve beëindiging van de visserijactiviteiten: de onder a) bedoelde maximumbedragen van de slooppremies, verminderd met 50%.


Die Kommission geht davon aus, dass die endgültige Stillegung der Blöcke 3 und 4 bis 2006 erfolgen wird.

De Commissie gaat ervan uit dat de eenheden 3 en 4 definitief zullen worden stilgelegd tegen 2006.


a) Eine endgültige Stillegung kann nur für Schiffe geltend gemacht werden, die in jedem der beiden Zwölfmonatszeiträume, die dem Datum des Antrags auf endgültige Stillegung vorausgehen, während mindestens 75 Seetagen eine Fischereitätigkeit oder gegebenenfalls eine Fischereitätigkeit während mindestens 80 % der nach der geltenden nationalen Regelung für das betreffende Schiff zulässigen Anzahl von Seetagen ausgeübt haben.

a) Definitieve beëindiging kan slechts betrekking hebben op vaartuigen die zijn gebruikt voor een visserijactiviteit van ten minste 75 zeedagen in elk van de twee aan de datum van de aanvraag voor definitieve beëindiging voorafgaande periodes van twaalf maanden of, in voorkomend geval, voor een visserijactiviteit van ten minste 80 % van het volgens de geldende nationale regeling voor het betrokken vaartuig toegestane aantal zeedagen.


(3) Die endgültige Stillegung von Fischereifahrzeugen kann erfolgen durch:

3. Definitieve beëindiging van de visserijactiviteiten van vaartuigen is mogelijk door:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die endgültige Stillegung von Fischereifahrzeugen ist nur bei mindestens zehn Jahre alten Fahrzeugen möglich.

2. Voor de maatregelen voor definitieve beëindiging van de visserijactiviteiten komen slechts vaartuigen in aanmerking die meer dan tien jaar oud zijn.


Welche Beschlüsse sind mit Blick auf die endgültige Stillegung der Blöcke 1 und 2 bis Ende 2002 gefaßt worden und welche Schritte wurden eingeleitet, um eine Vereinbarung über die endgültige Stillegung der Blöcke 3 und 4 vor dem Jahr 2006 zu erreichen, wie es in dem unterzeichneten Memorandum festgelegt ist?

Welke besluiten werden genomen ten aanzien van de definitieve sluiting van de blokken 1 en 2 voor eind 2002 en welke stappen werden er in het kader van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst gedaan om te komen tot een definitieve sluiting van de blokken 3 en 4 nog vóór 2006, zoals verlangd wordt in het overeengekomen memorandum?


Können Beitrittsverhandlungen eingeleitet werden, ohne daß zuvor die Termine für die endgültige Stillegung der gefährlichen Kernreaktoren eingehalten werden? Welche unmittelbaren Maßnahmen wird die Kommission treffen, damit die gefährlichen Reaktoren (der ersten Generation), die nicht aufgerüstet werden können, gemäß den Zusagen der NUS-Länder im Rahmen der Partnerschaftsabkommen und im Rahmen des Kontos für nukleare Sicherheit stillgelegt werden?

Welke directe stappen zal de Commissie ondernemen zodat de gevaarlijke kernreactoren (van de eerste generatie) die niet kunnen worden verbeterd, worden gesloten overeenkomstig de verplichtingen die de LMOE zijn aangegaan in het kader van de partnerschapsovereenkomsten en de Rekening Nucleaire Veiligheid?


14. fordert die Europäische Kommission und die EBWE aus diesem Grunde auf, keinerlei Finanzierungsmaßnahmen für die Reaktoren "der ersten Generation" vom Typ RBMK und WWER 440/230 mehr vorzusehen - mit Ausnahme der unerläßlichen kurzfristigen Sicherheitsverbesserungen - und fordert sie ferner auf, auch keine Euratom-Darlehen mehr für die Modernisierung anderer Reaktoren zu bewilligen, wenn nicht vorher mit verbindlicher Sicherheit eine endgültige Stillegung der Reaktoren der ersten Generation vom Typ RBMK und WWER 440/230 in die Wege geleitet worden ist;

14. verzoekt de Europese Commissie en de EBWO derhalve geen enkele financiering te verlenen voor de reactoren van de "eerste generatie" RBMK en VVER 440/230, behalve voor noodzakelijke veiligheidsverbeteringen op de korte termijn, en geen enkele EURATOM-lening te verstrekken voor de modernisering van andere centrales zonder dat met duidelijk bindende kracht allereerst de uiteindelijke stillegging van de reactoren van de "eerste generatie" RBMK en VVER 440/230 is gewaarborgd;


d) Prämie in anderen Fällen endgültiger Stillegung: Hoechstbeträge der Abwrackprämien gemäß Buchstabe a) abzüglich 50 %.

d) Premies voor andere gevallen van definitieve beëindiging van de visserijactiviteiten: de onder a) bedoelde maximumbedragen van de slooppremies, verminderd met 50 %.


Falls erforderlich, geschieht dies durch die endgültige Stillegung oder eine Begrenzung der Fangtätigkeit der Fischereifahrzeuge oder eine Kombination beider Maßnahmen in Übereinstimmung mit den anwendbaren Bestimmungen des Anhangs III.

Indien nodig geschiedt dit door de definitieve beëindiging of de beperking van de visserijactiviteiten van de vaartuigen of door een combinatie van beide maatregelen, overeenkomstig de van toepassing zijnde bepalingen van bijlage III.


w