Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « deutliche unterscheidung wird dabei gemacht zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine deutliche Unterscheidung wird dabei gemacht zwischen Kandidatenländern und potenziellen Kandidatenländern.

Er zal derhalve een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten.


Besonderes Augenmerk wird dabei darauf gerichtet, dass die Rolle der Union als einziger Finanzierer beider Projekte deutlich gemacht und in der Öffentlichkeit hervorgehoben wird.

Bijzondere aandacht zal worden besteed aan branding en publiciteit die ervoor zorgen dat de rol van de Unie als enige verlener van financiële steun voor beide projecten benadrukt wordt.


Ich hatte geglaubt, meine Haltung zu diesem Punkt bereits deutlich gemacht zu haben, stelle Sie aber gerne heute noch einmal klar, weil mich mehrere Mitglieder dieses Hauses darum gebeten haben: In dem Abkommen, das meine Kommission diesem Hause am Ende der Verhandlungen vorlegen wird, wird nichts den Zugang zur innerstaatlichen Rechtsprechung einschränken oder Geheimgerichten das letzte Wort bei Streitigkeiten ...[+++]

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen.


Alle empfohlenen Verbesserungen sind Informationen zufolge in der Zwischenzeit vorgenommen worden: Änderung der Anwendung für den Grenzschutz, so dass transliterierte Zeichen akzeptiert werden; die missbräuchlichen Verwendung von Identitäten wird im System des Grenzschutzes klar angezeigt, ferner wird darin eine deutliche Unterscheidung zwischen Hauptidentität und Alias-Identität gemacht ...[+++]

Alle aanbevolen verbeteringen zijn, naar verluidt, ondertussen uitgevoerd: de toepassing voor de grenswacht is gewijzigd en aanvaardt nu ook getranslitereerde karakters. In het grenswachtsysteem wordt misbruik van de identiteit duidelijk aangegeven en er wordt een duidelijk onderscheid gemaakt tussen de hoofdidentiteit en de alias; tweedelijnsbureaus op luchthavens zijn uitgerust met terminals die toegang hebben tot het SIS, en er wordt meer opleiding gegeven om het praktische gebruik van het ...[+++]


Auch wird der Welt auf diese Weise deutlich gemacht, dass zwischen Behörden und Unternehmen geschlossene Abkommen gegen den illegalen Zigarettenhandel große Vorteile mit sich bringen.“

Het akkoord biedt de wereld een krachtig signaal dat overeenkomsten tussen autoriteiten en het bedrijfsleven om illegale handel te bestrijden effectief zijn en aanzienlijke voordelen opleveren" voegde hij hieraan toe.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenpl ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Manchmal wird eine Unterscheidung gemacht zwischen Freisprüchen aus Mangel an Beweisen (Hier wird ne bis in idem i.d.R. akzeptiert.) und solchen, wo die Tat im Staat, der die erste Entscheidung gefällt hat, nicht als Straftat angesehen wird (Hier wird ne bis in idem oft nicht akzeptiert.).

Soms wordt een onderscheid gemaakt tussen vrijspraak wegens gebrek aan bewijs dat het feit daadwerkelijk is gepleegd (in dergelijke gevallen wordt het ne bis in idem beginsel doorgaans wel aanvaard) en gevallen waarin het gepleegde feit in de staat waar de beslissing wordt gegeven, niet strafbaar is (in dergelijke gevallen wordt het ne bis in idem beginsel vaak niet aanvaard.)


(14) Futtermittel-Ausgangserzeugnisse können einen unterschiedlichen gesundheitlichen und ernährungsphysiologischen Wert aufweisen, weshalb zwischen den unterschiedlichen Futtermittel-Ausgangserzeugnissen eine deutliche Unterscheidung zu treffen ist, indem beim Inverkehrbringen auf dem Etikett die entsprechende spezifische Bezeichnung angegeben wird.

(14) Overwegende dat, aangezien de kwaliteit van de voedermiddelen zowel uit hygiënisch als uit nutritioneel oogpunt kan verschillen, een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de verschillende voedermiddelen door, op het moment waarop zij in het verkeer worden gebracht, op het etiket duidelijk de specifieke benaming te vermelden;


Darüber hinaus waren zahlreiche Delegationen der Ansicht, dass die Unterscheidung zwischen "Information" und "Werbung" nicht deutlich genug ist, und befürchteten daher, dass die Vorschläge keine ausreichen­den Garantien dafür bieten, dass das Verbot der Öffentlichkeitswerbung für verschreibungs­pflichtige Arzneimittel nicht umgangen wird.

Daarnaast zijn veel delegaties van oordeel dat het onderscheid tussen "voorlichting" en "reclame" onvoldoende duidelijk is en vrezen zij derhalve dat de voorstellen onvoldoende garantie bieden dat het verbod op publieksreclame voor receptplichtige genees­middelen niet zal worden omzeild.


In dem Kommissionsvorschlag wird jedoch deutlich gemacht, welch wichtige Funktion die Europäische Gemeinschaft hier als Katalysator übernehmen kann, indem sie eine unionsweite Verbreitung von Innovationen und Kenntnissen in folgenden Bereichen fördert: - Stärkung der Rolle der aktiven Ruheständler und Ausbau der sich ihnen bietenden Möglichkeiten, einen Beitrag zu leisten; - Förderung der bewährtesten Ansätze in folgenden Bereichen: a) Bewältigung der Probleme, die sich im Zusammenhang mit de ...[+++]

Het voorstel erkent evenwel de waarde van de rol van de Europese Unie als katalysator door middel van steun aan de overdracht van innovatie en kennis in de hele Unie op de volgende gebieden: - de ontwikkeling van de rol en de mogelijke bijdrage van de actieve gepensioneerde bevolking; - de bevordering van goede praktijken in verband met a) management van een vergrijzend arbeidspotentieel; b) overgang van werk naar pensionering; c) verbetering van de situatie van oudere vrouwen; d) zorg en toegang tot zorg voor afhankelijke bejaard ...[+++]


w