Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « dauerhafte lösung immer weniger wahrscheinlich » (Allemand → Néerlandais) :

Niemand kann ein Interesse daran haben, dass sich die Situation weiter aufheizt oder dass Menschen radikalisiert werden und eine dauerhafte Lösung immer weniger wahrscheinlich wird.

Niemand kan er belang bij hebben dat de situatie verder escaleert of dat mensen radicaliseren en een duurzame oplossing steeds minder waarschijnlijk wordt.


16. weist die Mitgliedstaaten und die Kommission darauf hin, dass nach 2020 trotz immer weniger Menschen im erwerbsfähigen Alter dennoch Maßnahmen für eine aktive Inklusion dieser Menschen notwendig sein werden, und dass es einen immer stärkeren Wettbewerb um Arbeitsplätze geben wird, während der Privatsektor immer weniger Arbeitsplätze für diejenigen, die derzeit relativ gering qualifiziert sind, bereitstellen wird; weist darauf hin, dass selbst in einigen der reichsten Mitgliedstaaten (z. B. Dänemark oder Luxemburg) die Langzeitarbeitslosigkeit in besorgniserregendem Maße ansteigt (in der EU g ...[+++]

16. vestigt de aandacht van de lidstaten en de Commissie erop dat er na 2020, hoewel er steeds minder mensen in de werkende leeftijd zullen zijn, een beleid van actieve insluiting voor de betrokkenen nodig zal zijn en dat er alsmaar meer om banen zal worden gestreden omdat de particuliere sector steeds minder werk zal bieden aan thans relatief laaggeschoolden; wijst erop dat zelfs in sommige zeer rijke lidstaten (bijvoorbeeld Denemarken en Luxemburg) een zorgwekkende toename van de langdurige werkloosheid waarneembaar is (haast 12 miljoen mensen in de EU staan te boek als langdurig werkloos, wat neerkomt op 5 % van de beroepsbevolking, ...[+++]


Es trifft zwar zu, dass diese Bestimmung nur im ersten Fall, d.h. bei der Familienzusammenführung ausdrücklich auf die Artikel 9 und 10 des Ubereinkommens über die Rechte des Kindes verweist, doch sie ist in Verbindung mit Artikel 61/17 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 zu betrachten, der generell vorschreibt, « bei der Festlegung einer dauerhaften Lösung » - welche auch immer - die Artikel 9 und 10 des Ubereinkommens über die Rechte des Kindes und « das Wohl des Kindes » zu berücksichtigen, ...[+++]

Hoewel het juist is dat die bepaling enkel voor het eerste overwogen geval, namelijk de gezinshereniging, uitdrukkelijk naar de artikelen 9 en 10 van het Verdrag inzake de rechten van het kind verwijst, moet zij evenwel in samenhang worden gelezen met artikel 61/17 van de wet van 15 december 1980, dat op algemene wijze, « bij het bepalen van de duurzame oplossing », welke die ook zij, de verplichting oplegt om de artikelen 9 en 10 van het Verdrag inzake de rechten van het kind en « het hoger belang van het kind » in acht te nemen, alsook met artikel 74/16 van die wet, dat de overheid, voor de beslissing met betrekking tot de duurzame opl ...[+++]


Schließlich muss, wie in B.6.4 angeführt wurde, das Wohl des Kindes durch die Behörden bei der Festlegung einer dauerhaften Lösung - welche auch immer - berücksichtigt werden, und dies ist der Fall, wenn sie beschließt, die dauerhafte Lösung auf der Grundlage von Artikel 61/22 Absatz 2 anzupassen.

Ten slotte, zoals aangegeven in B.6.4, dient met het hoger belang van het kind rekening te worden gehouden door de overheid bij het bepalen van een duurzame oplossing, welke die ook zij, hetgeen het geval is wanneer zij beslist om de duurzame oplossing op grond van artikel 61/22, tweede lid, te wijzigen.


Präsident dos Santos hat den Zeitpunkt der Wahlen noch nicht offiziell verkündet, aber jüngste Informationen deuten darauf hin, dass ihre Durchführung im Jahr 2006 immer weniger wahrscheinlich wird.

President Dos Santos heeft nog niet officieel een verkiezingsdatum bekendgemaakt maar de meeste recente informatie wijst erop dat het steeds onwaarschijnlijker wordt dat zij in 2006 zullen worden gehouden.


Präsident dos Santos hat den Zeitpunkt der Wahlen noch nicht offiziell verkündet, aber jüngste Informationen deuten darauf hin, dass ihre Durchführung im Jahr 2006 immer weniger wahrscheinlich wird.

President Dos Santos heeft nog niet officieel een verkiezingsdatum bekendgemaakt maar de meeste recente informatie wijst erop dat het steeds onwaarschijnlijker wordt dat zij in 2006 zullen worden gehouden.


Der große Stapel von Rapporten und Medienberichten vermittelt immer wieder dasselbe Bild. Mangel an Perspektive, zunehmende Aussichtslosigkeit, wachsende soziale und wirtschaftliche Probleme und die UNMIK, die immer weniger als Befreier denn vielmehr als Besatzer betrachtet wird, als Teil des Problems und nicht als Teil der Lösung.

Uit de grote stapel rapporten en mediaverslagen rijst steeds weer hetzelfde beeld op. Gebrek aan perspectief, toenemende uitzichtloosheid, groeiende sociaal-economische problemen en de UNMIK, die steeds minder wordt beschouwd als bevrijder en steeds vaker als bezetter. Als onderdeel van het probleem en niet als onderdeel van de oplossing.


Eine dauerhafte Lösung in Osttimor setzt unseres Erachtens eine verbindliche Festlegung auf die Durchführung einer direkten Befragung - in welcher Form auch immer und zu einem noch zu bestimmenden Zeitpunkt - voraus, bei der die dort lebenden Menschen ihren Willen zum Ausdruck bringen können.

Onze indruk is dat er geen blijvende oplossing in Oost-Timor mogelijk is zonder een duidelijke toezegging van de een of andere vorm van rechtstreekse raadpleging, in een latere fase, van de wil van de bevolking aldaar.


In den folgenden Jahren wurde deutlich, daß die Notwendigkeit, eine dauerhafte Lösungr Tschernobyl zu finden, immer dringender wurde.

In de jaren hierna werd duidelijk dat een duurzame oplossing voor Tsjernobyl steeds dringender werd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dauerhafte lösung immer weniger wahrscheinlich' ->

Date index: 2025-05-04
w