Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " bessere zukunft ihrer bürger " (Duits → Nederlands) :

Hinzu kommt, dass die bislang erzielten Fortschritte ungleich verteilt sind, und zwar nicht nur zwischen den einzelnen Ländern, wobei der Mangel an Fortschritten in den fragilen und von Konflikten betroffenen Länder besonders ins Auge fällt, sondern auch innerhalb der einzelnen Länder, einschließlich derjenigen, die bereits über die Mittel verfügen, um ihrer Bevölkerung ein besseres Leben und eine bessere Zukunft zu sichern.

Bovendien is succes ongelijk verdeeld tussen landen – in het bijzonder met een groot gebrek aan vooruitgang bij het bereiken van de millenniumdoelstellingen in kwetsbare en door conflicten geteisterde staten—maar ook binnen landsgrenzen – met inbegrip van die landen die al de middelen hebben om in een beter leven en een betere toekomst voor hun bevolking te voorzien.


- die Regeln der Demokratie verlangen es, in die Qualität der Diskussion über die Zukunft Europas zu investieren und für eine bessere Einbeziehung der Bürger, der Zivilgesellschaft und der vor Ort tätigen Akteure zu sorgen, wie dies im Weißbuch über europäisches Regieren [4] gefordert wird.

- Zoals in het Witboek over Europese governance wordt bepleit, is het vanuit democratisch oogpunt noodzakelijk een diepgaand debat over de toekomst van de Unie te voeren en de burgers, het maatschappelijk middenveld en de locale actoren nauwer bij het reilen en zeilen in de Unie te betrekken [4].


24. Den Lissabonner Schlussfolgerungen zufolge sollen ,die Humankapitalinvestitionen pro Kopf [...] von Jahr zu Jahr substanziell gesteigert werden", da die Zukunft der europäischen Wirtschaft in starkem Maße von den Fertigkeiten ihrer Bürger abhänge; es sei ein Kennzeichen von Wissensgesellschaften, dass diese Fertigkeiten fortlaufend aktualisiert werden müssen.

24. In de conclusies van de Europese Raad van Lissabon wordt ertoe opgeroepen "de jaarlijkse investeringen per capita in menselijke hulpbronnen sterk te verhogen" en wordt erop gewezen dat de toekomst van de Europese economie in hoge mate afhankelijk is van de vaardigheden van de burgers en dat die - wat een kenmerk is van een kennismaatschappij - voortdurend moeten worden geactualiseerd.


Die EUStA könnte u. a. dann besser dafür geeignet sein, wenn es effizienter wäre, bei einer Straftat aufgrund deren grenzübergreifender Art und Größenordnung die EUStA die Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen durchführen zu lassen, wenn an der Straftat eine kriminelle Vereinigung beteiligt ist oder wenn eine bestimmte Art der Straftat eine ernste Gefahr für die finanziellen Interessen der Union oder für die Glaubwürdigkeit ihrer Institutionen und das Vertrauen ihrer Bürger ...[+++]

Het EOM kan onder meer beter geschikt blijken indien het effectiever zou zijn het EOM het betrokken strafbaar feit te laten onderzoeken en vervolgen omdat dit een grensoverschrijdend karakter of grensoverschrijdende schaal heeft, wanneer daarbij een criminele organisatie is betrokken of indien een specifiek soort misdrijf een ernstige bedreiging voor de financiële belangen van de Unie of de geloofwaardigheid van de Unie-instellingen en het vertrouwen van de burgers van de Unie vormt.


Heute bereist und besucht José Ramos-Horta viele Entwicklungsländer auf verschiedenen Kontinenten und zeigt den Menschen, dass es einen Weg gibt, dass es für arme Länder einen Ausweg gibt und dass sie von Neuem beginnen und für ein besseres Leben und eine bessere Zukunft ihrer Bürger sorgen können.

Vandaag de dag bezoekt de heer Ramos-Horta vele ontwikkelingslanden op vele continenten en laat hij mensen zien dat er een uitweg is voor arme landen en dat ze opnieuw kunnen beginnen en hun burgers een beter leven en een betere toekomst kunnen bieden.


12. fordert die Präsidenten der vier Institutionen auf, einen ehrgeizigen Fahrplan vorzulegen, in dem die legislativen und institutionellen Fortschritte dargelegt werden, die für eine bestmögliche Zukunft des Euroraums, der EU und ihrer Bürger erforderlich sind; hebt hervor, dass das Parlament umfassend in die anstehenden Diskussionen und Entscheidungen eingebunden werden muss, und zwar im Wege einer im Plenum verabschiedeten Entschließung, die als Grundlage für den Beitrag des Präsidenten dienen sollte, wie es in Fußnote 1 des analy ...[+++]

12. verlangt dat de voorzitters van de vier instellingen een ambitieuze routekaart voorleggen met de wettelijke en institutionele stappen die nodig zijn om een optimale toekomst voor de eurozone, de EU en haar burgers tot stand te brengen; wijst erop dat het Parlement zich volledig zal inzetten bij het aanstaande overleg en de besluitvorming via een door de plenaire vergadering aan te nemen resolutie, die de basis zal vormen voor de bijdrage van de Voorzitter aan de routekaart, zoals beschreven in voetnoot 1 bij de analytische nota ter voorbereiding van de informele Europese Raad van 12 februari 2015 (Voorbereiding van de volgende stappen met het o ...[+++]


Außerdem bietet die Richtlinie die Möglichkeit der verstärkten automatischen Anerkennung von Qualifikationen auf der Grundlage gemeinsamer Plattformen; weitere Merkmale sind die erhöhte Flexibilität bei bestimmten Verfahren und die bessere Aufklärung der Bürger über die Anerkennung ihrer beruflichen Abschlüsse.

De richtlijn biedt ook de mogelijkheid om meer kwalificaties automatisch op basis van gemeenschappelijke platforms te laten erkennen en voorziet in flexibelere procedures en een betere voorlichting van de burgers over de erkenning van hun beroepskwalificaties.


Für Millionen Menschen liegt der Schlüssel für eine bessere Zukunft, wirtschaftliche Entwicklung und die so dringend erforderliche Verbesserung der Menschenrechte in verantwortungsvoller Staatsführung, und dennoch zögert die Europäische Union, Regime anzuprangern, die unablässig die Rechte ihrer Bürger verletzen.

Voor miljoenen mensen is behoorlijk bestuur de sleutel tot een betere toekomst, economische ontwikkeling en een dringend noodzakelijke verbetering van de mensenrechtensituatie, en toch is de Europese Unie er huiverig voor regimes aan te pakken die hun volk stelselmatig misbruiken.


Trotz der rechtlichen Vielfalt der Verwaltungen der Mitgliedstaaten ist es von äußerst großer Bedeutung, dass derselbe Verhaltenskodex der guten Verwaltungspraxis für eine bessere Behandlung ihrerrger durch alle gemeinschaftlichen Institutionen, Organe und Einrichtungen gilt.

Hoewel de lidstaten natuurlijk een veelvoud van administraties kennen is het van bijzonder groot belang voor een betere behandeling van de burgers door alle communautaire instellingen, organen en lichamen dat dezelfde code voor goed administratief gedrag wordt gehanteerd.


Eine solche Lösung würde erstens demonstrieren, dass die Dynamik der Europäischen Union sich nicht nur darauf beschränkt, die Erwartungen der europäischen Völker im Hinblick auf eine bessere Zukunft zu erfüllen, sondern dass sie ja auch einen Rahmen zur Beilegung von Konflikten bildet, der die Anwendung des internationalen Rechts sowie die Achtung der Menschen- und der demokratischen Rechte ihrer Bürger garantieren kann.

Met een dergelijke oplossing kan de Europese Unie niet alleen aantonen dat zij de hoop van de Europese volkeren op een betere toekomst belichaamt maar ook dat haar dynamiek een kader is voor de oplossing van geschillen, de toepassing van het internationaal recht en de eerbiediging van de mensen- en democratische rechten van haar volkeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bessere zukunft ihrer bürger' ->

Date index: 2025-01-15
w